Примеры употребления "начало" в русском с переводом "orígen"

<>
Но мирная ядерная программа Ирана берет свое начало в конце 1960-х и 1970-х годов. Pero el programa nuclear pacífico de Irán tiene sus orígenes a fines de los años 1960 y 1970.
"Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать". "Encontré mis orígenes en este libro, que me sabía de memoria antes de aprender a leer".
Свое начало сегодняшняя критическая ситуация берет в 1991 году, а именно в решениях, принятых во время борьбы с непомерно высокой инфляцией, ознаменовавшей предсмертную агонию военной хунты. Los orígenes de la crisis de Argentina se remontan a decisiones tomadas en 1991, a la lucha para contener la elevada inflación que marcó la agonía de los últimos días de la junta militar.
Истоки технологий лежат не в 1829 году, а в действительности, в начале Большого взрыва, и в тот момент все несчетные миллиарды звезд во вселенной были сжаты. Los orígenes de la tecnología no comienzan en el año 1829, sino comienza en realidad con el Big Bang, en ese momento donde una enormidad de miles de millones de estrellas en el universo se comprime.
Европа начала собственные дебаты в американском стиле о происхождении жизни, когда архиепископ Венский кардинал Кристоф Шенборн поставил под сомнение приемлемость дарвинизма и теории эволюции для людей, считающих себя истинно верующими католиками. Europa inició su debate al estilo americano sobre los orígenes de la vida cuando el cardenal Christoph Schönborn de Viena emitió dudas sobre la aceptabilidad del darwinismo y la teoría evolucionista para las personas que se consideren católicos romanos fieles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!