Примеры употребления "начало" в русском с переводом "comienzo"

<>
Более оптимистичное начало трудно представить. Esto habla de un buen comienzo.
Так было положено начало изменениям. Fue el comienzo de un cambio.
Это всего лишь начало проблемы. Solo es el comienzo del problema.
Нарсиза положила начало женскому бизнесу. Y ella era sólo el comienzo.
Здесь вы видите начало этого процесса. Y aquí pueden ver el comienzo de eso.
И эта открытость - начало игры-исследования. Esta apertura es el comienzo del juego exploratorio.
Каждое большое изображение - это начало раздела. Cada imagen grande es el comienzo de una sección.
Это не конец, это начало конца". Este no es el fin, es el comienzo del fin".
Но все это - еще только начало. Pero en realidad esto es sólo el comienzo.
И для "Партисипантс Продакшн" это только начало. Y para Participant, esto es solo el comienzo.
Но на самом деле это только начало. Pero esto, en realidad, es sólo el comienzo.
Для меня Kiva - это всего лишь начало. Para mí, Kiva es solo el comienzo.
Определение горячих точек роста - это только начало. La determinación de los puntos con mayor crecimiento es sólo el comienzo.
Начало восстановления экономики похоже на выпуск нового фильма: El comienzo de una recuperación económica es como el lanzamiento de una nueva película:
Конечно же, этого недостаточно, но это хорошее начало. No es suficiente, por supuesto, pero es un buen comienzo.
Самый высокий риск смерти приходится на начало жизни: El mayor riesgo de muerte ocurre al comienzo de la vida:
Это было начало намного большего неравенства среди людей. Fue el comienzo de una desigualdad mucho mayor entre las personas.
Поэтому то, что я показал вам сегодня - это только начало. Por ahora, lo que les he mostrado hoy, es sólo el comienzo.
На начало 70-х пришелся музыкальный и художественный расцвет Ганы. El comienzo de los años 70 marcó un momento de excelencia artística y musical en Ghana.
Война в Ираке также положила начало последующего относительного падения Америки. La guerra del Iraq señaló también el comienzo de la posterior decadencia relativa de los Estados Unidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!