Примеры употребления "могли" в русском с переводом "poder"

<>
Вы не могли получить его. No podías conseguirlo.
Японцы могли бы открыть Монтерей. Los japoneses podrían haber descubierto Monterrey.
Как они могли это увидеть? ¿Cómo podían verlo?
Вы не могли бы повторить? ¿Podría repetírmelo?
Могли бы произойти другие события. Otras cosas pudieron haber pasado.
Могли бы вы сделать наоборот? ¿Podría hacerse al revés?
Что они могли научиться делать? ¿Qué pueden aprender a hacer?
Вы не могли бы говорить погромче? ¿Podría hablar más alto, por favor?
Безусловно, могли бы возникнуть непредвиденные проблемы. Con toda seguridad podría haber algunas fallas.
Не могли бы вы поставить слайд. Por favor, si pueden ponerla.
Возможно, европейцы могли бы избирать президента. Tal vez los europeos podrían elegir a un Presidente.
Вы не могли бы позвать официанта? ¿Podría llamar al camarero, por favor?
Мы могли бы расширить климатическое окно: Podemos posiblemente extender el rango climático:
Вы могли бы сделать лучший выбор. Pudiste haberlo hecho mejor.
Вы не могли бы написать адрес? ¿Puede escribir la dirección, por favor?
Вы не могли бы мне помочь? ¿Podría usted ayudarme?
Они определенно могли бы сделать больше". Definitivamente, pueden hacer más."
Вы могли видеть аргументы обеих сторон. Se pueden leer argumentos de ambas partes.
Это всё, что мы могли сделать: Eso es lo que podíamos hacer:
Вы не могли бы это записать? ¿Podría escribirlo, por favor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!