Примеры употребления "многих" в русском с переводом "muchos"

<>
Велосипеды во многих зонах запрещены. Las bicis se han prohibido en muchos lugares.
Я читал многих современных авторов. He leído a muchos autores modernos.
на многих действиях во времени. en muchos comportamientos en el tiempo.
Нужды многих перевешивают нужды немногих. Las necesidades de muchos pesan más que las de pocos.
И это касается многих роботов. Y eso es igual con muchos robots.
Потребности многих перевешивают потребности нескольких. Las necesidades de muchos pesan más que las de pocos.
У многих дома нет электричества. Muchos no tienen electricidad en casa.
Во многих отношениях это не удивительно: En muchos sentidos eso no es de extrañar:
Возможно, во многих отношениях он прав. Podría no equivocarse, en muchos sentidos.
40 - 50 лет во многих местах. 40 o 50 años en muchos lugares.
Петушиные бои незаконны во многих странах. Las peleas de gallos son ilegales en muchos países.
Так природа работает на многих уровнях. Así que la naturaleza trabaja en muchos niveles aquí.
Во многих случаях они были правы: En muchos de estos casos, estaban en lo correcto:
Во многих отношениях, это инстинкт самосохранения. Y en muchos aspectos, es una cuestión de supervivencia.
Во многих отношениях урбанизация является рациональной. En muchos aspectos, la urbanización es un proceso racional.
Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают. Los megabancos principales resultan desconcertantes en muchos sentidos.
Это ниже, чем у многих олимпийских спортсменов. Lo cual es menos que muchos atletas olímpicos.
Слабость многих банков просто замаскирована государственными гарантиями. Las debilidades de muchos bancos simplemente están siendo ocultadas por las garantías gubernamentales.
Но восприятие многих американских обозревателей было другим. Pero la percepción de muchos observadores estadounidenses fue distinta.
Во многих странах уже существуют такие ограничения. Muchos países ya tienen esos límites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!