Примеры употребления "мест" в русском с переводом "lugar"

<>
Она приходит из неожиданных мест. Proviene de lugares que uno no esperaría.
Возможно, есть много таких мест. Tal vez hay muchos de tales lugares.
Я посетил множество невероятных мест, Y visitando algunos lugares bastante increíbles.
Больше особенных людей, больше особенных мест. Más gente especial, más lugares especiales.
За разрушениями я нашла души мест. Detrás de la destrucción hallé el alma de los lugares.
Я всегда поддерживаю посещение этих мест. Siempre aliento a las personas a que visiten estos lugares.
Я пришёл из мест глубокой тьмы. He venido de un lugar de intensa oscuridad.
Так мы поступали в большинстве мест. Hicimos eso en la mayoría de los lugares.
Он знает, куда направиться для поиска слабоизученных мест. En esencia, sabe dónde ir a buscar lugares con la menor información.
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест: La crítica seria proviene de lugares inesperados:
И вы поймете, что жили во множестве разных мест. Y comprenderán que han estado en una variedad de lugares diferentes.
У нас есть названия мест, где не существует людей. Tenemos nombres para los lugares donde las personas no existen.
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей. Ahora, hay pocos lugares, muy pocos, donde se están formando los grandes maestros.
Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей. Me encanta sentir el aura de un lugar con tanta historia.
Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были. Entonces, nuestros teléfonos celulares pueden ahora construir un historial de lugares.
На самом деле, это изображение полностью создано из фотографий различных мест. Pero esta imagen está totalmente compuesta por fotografías de distintos lugares.
Угольные шахты Китая - одно из самых опасных рабочих мест в мире. Las minas de carbón del país están entre los lugares de trabajo más peligrosos del mundo.
Потомы что без таких людей у нас не будет таких мест. Porque, sin ellos, no podemos tener lugares como éste.
Продвигается вперёд дело и с универсальной системой посещения мест лишения свободы. El sistema universal de visitas a los lugares de detención está ganando terreno.
Мы определили 35 мест на планете, с которыми нам надо работать. hemos identificado 35 lugares en todo el mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!