Примеры употребления "менялась" в русском с переводом "cambiar"

<>
Траектория развития их небольшого бизнеса резко менялась. La trayectoria de su negocio cambiaría.
Дальше это переходит на нашу антикварную образовательную систему, которая не менялась в течение последних 100 лет, которая ценит механическое запоминание, зубрежку и стандартизацию, и совершенно не ценит самовыражение, самостоятельные исследования, сомнение, творчество и игру. Entra en la educación, donde tenemos un sistema educativo anticuado que en 100 años cambió muy poco, que valora el aprendizaje repetitivo, la memorización y estandarización, y devalúa la expresión personal, la auto-exploración, el cuestionamiento, la creatividad y el juego.
Но и это стремительно меняется. Pero también eso está cambiando rápidamente.
Нервная деятельность все время меняется. La actividad neuronal cambia constantemente.
даже если их порядок меняется. Las formaciones pueden cambiar.
Мир меняется с невероятной скоростью. El mundo está cambiando a una velocidad realmente notable.
Это меняется с течением времени. cambia con el tiempo.
Но человеческая природа не меняется. Pero la naturaleza humana no cambia, amigo.
А вот как мир менялся. Y así es como cambió el mundo.
Этот маленький список менялся бы. Esa pequeña lista cambiaría.
Он менялся как-то так. Cambió así.
Данная тенденция начала медленно меняться. Eso ha empezado a cambiar lentamente.
Но понятие "малых" продолжает меняться: Ahora bien, la definición de "pequeño" cambia permanentemente:
Их личностные качества не меняются. Sus identidades no cambian.
Я сказал, что реальность не меняется. Dije que la realidad no cambia.
Отношение родителей меняется, но достаточно медленно. Las actitudes de los padres están cambiando, pero lentamente.
Наш климат меняется быстро, черезчур быстро. Nuestro clima está cambiando rápidamente, demasiado rápido.
И океан несомненно меняется очень быстро. Y el océano ciertamente cambia muy rápido.
К счастью, данный подход начинает меняться. Por fortuna, esa actitud está cambiando.
Почему бы не меняться каждый день?" ¿Y si lo cambiamos cada día?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!