Примеры употребления "лечения" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все447 tratamiento332 cura21 medicación3 curación1 другие переводы90
Это альтернативная форма лечения, правильно. Es una forma de terapia alternativa, claro.
Не требуется никакого лечения, ничего. No se requiere recuperación.
Какой аспект [лечения] ускользает от понимания? ¿Qué parte de esto no entiende la gente?
Улучшение лечения рака шаг за шагом Mejorando la atención para el cáncer de mama paso a paso
немного можно сделать для их лечения. Y no se puede hacer mucho para ayudarles.
Это единственное устройство, необходимое для лечения. Es el único dispositivo que necesita para esto.
Я расскажу о пяти аспектах [лечения старости]. Hablaré de cinco cosas diferentes.
Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты. Es el desarrollo de una prótesis para corregir la ceguera.
Именно это произошло с антипсихотическими препаратами для лечения шизофрении. Y esto fue exactamente lo que sucedió con medicamentos antipsicóticos para la esquizofrenia.
Гипноз мыслей о старении стоит на пути пропаганды лечения. El trance del pro-envejecimiento es lo que nos impide alterarnos por estas cosas.
Скорее всего, этот факт отражает увеличение внимания к деталям лечения. Sin duda, esto refleja una mejoría en el cuidado de la enfermedad.
Однако меры, принимаемые для ее лечения или предотвращения, далеко недостаточны. Sin embargo, no se hace lo suficiente para tratarla o prevenirla.
Но что, если для лечения старшего ребенка требуется пересадка почек? Los estudiosos de la ética se han enfrentado a tales escenarios y muchos de ellos han encontrado que esa opción clínica es éticamente aceptable.
Потому что есть больше лекарств для лечения обычных болезней нежели редких. Porque hay más medicamentos contra las enfermedades comunes que contra las enfermedades raras.
Если для лечения болезни существует одна операция, то она принесёт пользу, Si hay una operación para una enfermedad, sabes que funciona.
Теперь очевидно, что антиангиогенная терапия может использоваться для лечения разных типов рака. Ahora bien, obviamente la terapia antiangiogénica podría ser utilizada para una amplia variedad de cánceres.
Вчера мы слышали здесь Куйен, рассказывающего про неблагоприятные черты лечения рака простаты. Escuchamos ayer de Quyen que hablaba sobre las características de factores adversos para el cáncer de próstata.
Они сопоставимы с затратами, направляемыми на поиск путей лечения любой другой болезни. Pero si bien los trastornos mentales son efectivamente enfermedades médicas, con sus propias moléculas culpables y anatomías aberrantes, también son significativamente diferentes de las enfermedades "físicas".
И я выкладывал все стандартные возможные схемы лечения, которые пациент уже слышал. Le presenté toda la gama de opciones que el paciente había escuchado antes.
Нужно позволить пациентам играть более активную роль в охране здоровья, в корректировании лечения. Me interesa hacer que los pacientes sean más activos en ayudar al servicio médico, en mejorarlo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!