Примеры употребления "как" в русском с переводом "qué tal"

<>
Как можно улучшить судьбу людей? ¿Qué tal si mejorásemos la condición humana?
А как насчет двух сотен? ¿Qué tal doscientas?
Как насчёт ещё одного раунда? ¿Qué tal otra ronda?
Но как насчет безразговорных четвергов. Pero ¿qué tal un "jueves sin hablar"?
Я решил разобраться, как это происходит. Pensé que probaría que tal funciona.
А как насчёт поддержки лечащего врача? ¿Qué tal si mejoramos al médico?
Давайте посмотрим, как у него получается. Veamos qué tal le va.
А как насчёт экспоненциально снижающейся стоимости? ¿Y qué tal lo exponencialmente barato?
"Как насчёт N равного 45 004?" '¿Qué tal un N de 45.004?'
робот, как аксессуар для сотового телефона. ¿Qué tal un accesorio robot para el móvil?
А как насчёт более направленной терапии раковых заболеваний? ¿Qué tal mejores terapias dirigidas para el cáncer?
Как насчёт трансплантации колена целиком, а не частями? ¿Qué tal obtener un reemplazo de rodilla biológico total, no sólo las partes?
Как насчёт ряда голосов, которых ещё никогда не было слышно. ¿Qué tal unas voces nunca antes oídas?
И как оно могло бы посмотреть на нас в ответ? ¿Y qué tal si nos pudiera observar de vuelta?
Что, если эту историю можно использовать как вакцину против религиозной нетерпимости? ¿Qué tal si pudiera ser una vacuna contra la intolerancia religiosa?
Но как насчет того, чтобы предпринимательство стояло наравне с остальными профессиями. Pero qué tal si posicionamos el emprendimiento bien en lo alto junto al resto de las demás.
Как насчет действий в обход правительств и непосредственной передачи денег бедным? ¿Y qué tal si se prescinde de los gobiernos y se brinda ayuda directamente a los pobres (giving aid directly to the poor)?
А люди с неидеальным зрением, как вы отнесётесь к контактным линзам со встроенной электроникой? O, para los que tenemos visión normal, ¿qué tal unos lentes de contacto asistivos?
Что, если бы у них были те же способности, как и у раковины морского ушка, ¿Qué tal si tuvieran algunas de las mismas capacidades que la concha de abulón?
И, как я и сказала, у нас есть разведённые друзья, которые, возможно, подсознательно и тайно пытаются развести нас. Y ya dije que tenemos amigos divorciados que tal vez estén intentando hacernos romper de manera secreta o subconsciente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!