Примеры употребления "искусства" в русском с переводом "arte"

<>
Позвольте мне начать с искусства. Empecemos con las artes.
Быть Человеком-это вид искусства. Ser humano es una forma de arte.
Это школа сценических видов искусства. Es una escuela de artes escenográficas Este es el edificio que.
Я рассматриваю головоломки как форму искусства. Considero que los puzzles son una forma de arte.
Люди сторонятся элитарного искусства и критики. Y la gente se mantiene alejada de la crítica y el arte de élite.
С произведением искусства, история действительно особенная. En el caso de la obra de arte la historia es especial, de hecho.
У великого произведения искусства есть голова: Y el arte, con mayúsculas, tiene cabeza;
Разрабатывая жизнеспособную философию искусства и эстетики, Practico la filosofía del arte, de la estética, de hecho, para ganarme la vida.
Оригами стало формой искусства, формой скульптуры. Se ha convertido en una forma de arte, una forma de escultura.
Исполнительные виды искусства и государственная поддержка ¿Estado del arte o arte de Estado?
И в этом удивительная сила искусства. Y ese es el increíble poder del arte.
религии, право торговля, искусства, наука, техника. la religión, la justicia, el comercio, las artes, la ciencia, la tecnología.
Все произведения искусства посвящены этим вещам. Todas las obras de arte nos hablan de cosas.
Как и Гитлер, Геринг был коллекционером искусства. Y al igual que Hitler Goering se creía coleccionista de arte.
Должны ли эти вопросы быть объектом искусства? ¿A eso se refiere el arte?
Это было его самое любимое произведение искусства. Y fue su obra de arte favorita.
Это была выставка в Музее современного искусства. Esto fue una exhibición en el Museo de Arte Moderno.
Знаете, тогда я понял насколько мир современного искусства Y me di cuenta que el mundo del arte moderno realmente está todo patas para arriba.
Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства. La poesía es lo que eleva el objeto banal y olvidado al reino del arte.
Он переосмысливает традицию конфуцианского искусства камней для созерцания. Está revisando una tradición del arte de Confucio de piedras eruditas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!