Примеры употребления "информацию" в русском

<>
получить и опубликовать такую информацию. conseguir y publicar la información.
Мы узнали эту информацию несколько лет назад. Tuvimos estos datos hace unos años atras.
Он отказался предоставить им информацию. Él se negó a darles la información.
Поэтому я подписала папку и начала изучать информацию. Así que en la parte superior de la carpeta escribí y empecé a mirar los datos.
Мы можем запечатлеть эту информацию. Podemos capturar esa información.
Из тех, кто намеревался получить информацию - 74% её получили. Entre aquellos que debían recibir los datos, el 74% los recibió.
Мы вручную ввели всю информацию. Hemos metido toda la información manualmente.
И мне пришлось отложить всю информацию и идти искать психотерапевта. Tuve que hacer los datos a un lado y buscarme una terapeuta.
Откуда ты взял эту информацию? ¿De dónde sacaste esa información?
Я хочу использовать эту информацию для чего-то более значительного. Quiero tomar estos datos y hacer algo aún mejor.
а РНК предоставляет информацию для белков. el ARN provee la información para la proteína.
Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети. Miles de individuos y organizaciones están compartiendo online sus datos y conocimientos.
Такая способность делить информацию на категории Esta capacidad de poner información en categorías.
Она служит цели освещения, но в тоже время мы можем передавать информацию. Sirve para iluminar pero, al mismo tiempo, transmite datos.
Как нам обработать эту приходящую информацию? ¿Cómo ocuparse de esa información que llega?
У них нет тестов, зато есть целый набор факторов препятствующий этому, блокирующий информацию. No usan las calificaciones, y hay todo un tema al tratar de bloquear los datos.
Информацию, которая копируется, он назвал "репликатором". La información que es copiada, es llamada el replicador.
Если это так, он передаёт деньги поставщику и информацию о ворованных кредитных картах покупателю. Y si lo hacía luego él le pasa el dinero al vendedor y los datos de la tarjeta robada al comprador.
Я предоставлю тебе всю необходимую информацию. Yo te proveeré toda la información necesaria.
И вам только нужно заметить, что там, где есть свет, есть и потенциальный способ передавать информацию. Sólo hay que darse cuenta, donde hay luz existe una forma potencial de transmitir datos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!