Примеры употребления "иная" в русском с переводом на испанский

<>
Что касается второго я, помнящего, тут ситуация иная. En términos del otro yo, el yo que recuerda, la historia es diferente.
Существует ли какая-либо иная модель мировой финансовой системы? ¿Existe otro paradigma para el sistema financiero global?
Хорошо,понятно, что всегда найдутся люди которые скажут, что та или иная картина была неправильно прибрана. OK, veo que siempre hay personas que reaccionan ante una u otra pintura cuando aún no ha sido correctamente ordenada.
Но есть и иная сторона, свидетелем которой я была, в которой я жила и в которой я даже в конечном итоге работаю. Pero hay otro lado del que he sido testigo por haberlo vivido y ser alguien que terminó trabajando en eso.
Те, кто понимает "глубоко укоренившуюся страсть" американцев "сделать это", знают, почему классовая или иная гражданская война не может увенчаться успехом в разрушении Америки изнутри. Quienes entienden la profundamente arraigada pasión de los americanos por "llegar a la cima" saben por qué ni la guerra de clases ni ninguna otra guerra civil han conseguido destruir a los Estados Unidos desde dentro.
Если США не в состоянии или не желает запустить необходимый объем дефицитов, глобальная экономика впутается в избыток низкого спроса на сбережения и дешевого капитала, пока не появится иная альтернатива. Si los EE.UU. no pudieran o no quisiesen acumular los déficits necesarios, la economía mundial experimentaría una saturación de ahorro con escasa demanda y capital barato hasta que surgiera otra solución substitutiva.
Другими словами, вне зависимости от того, какие уговоры применяются в отношении Израиля, в критические моменты именно способность применять силу, а не обаяние, решает, может ли та или иная внешняя сила играть роль в процессе арабо-израильского мирного урегулирования. En otras palabras, más allá de las súplicas, halagos y regalos que lluevan sobre Israel, a la hora de la verdad la capacidad de ejercer el poder -no el encanto- es lo que decide si una potencia externa puede influir en el proceso de paz entre árabes y palestinos.
Потому что иного пути не было: Porque no había otro modo.
Мы имели иное представление об этом. Lo escuchamos en otras formas.
Новый план предвещает и иные неприятности. Hay peores noticias en otras partes del plan.
Остальные страны приняли несколько иные модели. Otros países adoptaron modelos ligeramente diferentes.
Иными словами, он выглядит абсолютно нормально. En otras palabras, se ve completamente normal.
Но теперь оно превратилось в нечто иное. Pero ahora se ha transformado en otra cosa.
Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом Es casi imposible modelar esta estructura de otra manera.
Иными словами, он ускорен в 10 раз. En otras palabras, se está acelerando por un factor de 10.
Иными словами, они часто являются стабилизирующей силой. En otras palabras, son frecuentemente una fuerza estabilizadora.
Но эти послания должны сопровождаться посланиями иного содержания. Pero junto con estos mensajes, hay que transmitir otros.
Они, вообще-то, для иного типа анализа мочи. Pero si observan las tiras reactivas, son para otro tipo de análisis de orina.
Свою инициативу я назвала "Пригласи "иного" на обед". Llamo a mi iniciativa, "Lleva al Otro a almorzar".
Другие страны навязывают регулирование того или иного рода. Otros han estado imponiendo controles de capital de un tipo o de otro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!