Примеры употребления "игра слов" в русском с переводом на испанский

<>
И здесь у нее есть наши "чертовы данные" - это игра слов - и они тут прорывают плотину - Y aquí está ella con los sucios datos, que comienzan a deshacerse, a deshojarse.
Мы сделали подарок от лица всех присутствующих фирме KickStart, это не игра слов, это их следующий проект. Hemos realizado una donación de parte de todos los aquí presentes a KickStart, sin doble sentido, a su siguiente proyecto.
Это игра слов. Es un juego de palabras.
Другой экономической игрой, которая может быть не так широко известна, как "дилемма заключённого", является игра "ультиматум". Otro juego económico, tal vez no tan conocido como el dilema del prisionero, es el juego del ultimátum.
Если вы не говорите по-голландски, а только по-английски, и если я вам дам несколько слов на голландском, вы заметите, что у этих словах очень необычная структура. Si no saben holandés y sólo saben inglés y les doy algunas palabras en holandés, me dirán que esas palabras contienen algunos patrones muy inusuales.
Это - игра с ненулевой суммой. Ese es un juego de suma no nula.
Здесь показана, год за годом, частота слов "процветал [thrived]" и "процветал [throve]". Lo que están viendo es la frecuencia año por año de "thrived" y "throve" en el tiempo.
Но я понимала, что игра окончена. Pero yo sabía que el juego había terminado.
У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину. No existían palabras para "recursos múltiples" o "colaboración radical" cuando mi accidente.
Так что, идёт игра в хищника и жертву, которая должна быть универсальна, в любом виде биологических систем. Y por lo tanto, hay un juego de depredador - presa que será real y esencialmente, universal, en cualquier sistema biológico.
Видите, я просто показала вам много слов и много цифр, и это всё больше похоже на визуальное объяснение. Vean, acabo de darles una cantidad de palabras y de números, y esta es más una explicación visual.
И в самом деле, вот игра наподобие задачки из "Улицы Сезам", где спрашивается "Что здесь лишнее?" De hecho, es como el juego de Plaza Sésamo de "¿Qué cosa no pertenece?"
Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа. Los memorizo como palabras y más tarde los recupero como números.
Нет больше ни кнопок, ни клавиш - есть только я и игра. No hay botones ni gatillos que presionar, solo el juego y yo.
Хотя я, вероятно, также скажу несколько слов о её волосах и индивидуальности. Aunque también podría decir algo sobre su cabello y personalidad.
Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода. Heródoto dice que los juegos, en particular los de dados, fueron inventados en el reino de Lidia durante una época de hambruna.
"Я унаследовал мрачную ситуацию, но все-же у меня есть правильные ресурсы и правильная стратегия, так что все получится", со слов Генерала Барно в 2004 году, "год решительности". "Heredamos una situación funesta, pero finalmente tengo los recursos adecuados y la estrategia correcta que cumplirá con el cometido" según la palabra del General Barno en 2004, el "año decisivo".
А теперь у нас началась серьезная игра. Y entonces ahora vamos a ponernos serios.
Каждый раз бабушка произносила несколько слов на арабском, брала красное яблоко и пронзала его шипами роз, в количестве, равном числу бородавок, которые она хотела удалить. Cada vez, mi abuela pronunciaba algunas palabras en Árabe, tomaba una manzana roja y la apuñalaba con tantas espinas de rosas como el número de verrugas que quería remover.
Первое, нужно помнить что игра - не анархия. Lo primero es recordar que el juego no es anarquía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!