Примеры употребления "знающие" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все3803 saber3339 conocer464
В нашей организации нужны люди, знающие, что такое работать с большими объёмами данных. Necesitamos gente en nuestras organizaciones que sepa lo que es trabajar con grandes datos.
Фоксли так хорошо подходит на должность, что не знающие его люди могут счесть, что он вымышленная личность. De hecho, el perfil de Foxley es tan perfecto para el cargo que quienes no lo conocen podrían creer que se trata de un invento.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли. No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.
А еще важнее, чтобы европейские политики, в глубине души знающие, что нужно делать, проявили смелость и мудрость в решении этого вопроса. Lo que es más importante, los estadistas europeos, que en su corazón saben lo que es necesario, deben mostrar la valentía y la sabiduría para conducir en tal dirección.
Этого мы просто не знаем. Sencillamente no se puede saber.
Здесь мы все знаем ответ. Todos conocemos la respuesta.
"Конечно же мы знаем достаточно. Claro, ya sabemos lo suficiente.
Мы никого здесь не знаем. No conocemos a nadie.
Предполагается, что мы знаем правила. Se supone que sabemos las reglas.
Мы уже давно знаем это. Esto es algo que se conoce desde hace un montón.
Мы не знаем их причин. No sabemos qué las causa.
Мы все знаем короткий ответ. Todos conocemos la respuesta inmediata.
Мы знаем, как победить голод. Sabemos cómo corregir el hambre.
Мы знаем её много лет. La conocemos hace años.
Мы ещё этого не знаем. Todavía no lo sabemos.
Только Бог знает истинный смысл." Solo Dios conoce el verdadero significado".
И мы знаем почему, правда? Ya saben por qué, ¿verdad?
Кто из вас знает таких? ¿Cuántos conocen a una persona como esta?
мы все о нем знаем. Todos sabemos acerca del cambio climático.
она не знает своих врагов. no conoce a sus enemigos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!