Примеры употребления "затем" в русском с переводом "después"

<>
сначала финансы, затем защитные институты. financiamiento primero e instituciones de protección después.
Затем я нашел другую фотографию, Poco después, encontré otra foto que ella tenía de mí.
Затем солдаты забирали половину доходов. Después los soldados se quedan con la mitad de los beneficios.
Затем идёт первая часть вопроса. Después viene la primera parte de la pregunta.
Затем - моя любимая часть вопроса. Después viene mi parte favorita de la pregunta.
Но затем начались угрызения совести. Pero después empecé a sentirme mal.
Затем я поехал в Лондон. Así que, después, fui a Londres.
Она согласилась, а затем отступила. Ella aceptó el reto y después huyó.
Затем наступил конец Холодной Войны. Después llegó el final de la Guerra Fría.
Затем было установлено, что вселенная расширяется. Después se descubrió que el universo se expandía.
Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие. Después Dobuku obligó a Obasanjo a concertar un acuerdo de paz.
Затем - Росинья и она - ещё лучше. Y después te tienes Rocinha y puedes ver que se va mejorando.
Следуй прямо, а затем поверни направо. Sigue recto y después gira a la derecha.
А затем в интервью он спросил: Y después en la entrevista dijo:
Затем тушу осмаливали и рубили на части. Después, se pone el animal al fuego y se destaza según los distintos cortes de la carne.
А затем я написала пост о банджо. Después escribí sobre un banjo.
Затем это завершается моей самой любимой частью. Y después viene mi parte favorita de todo el mensaje.
Затем, после Тимора, случилась трагедия 11 сентября. Y después de Timor, sucede lo del 11/9.
Вы делаете инъекцию, а затем выбрасываете его. Uno utiliza la jeringa y después la deja.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот. Después, el intercambio dio un giro más escalofriante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!