Примеры употребления "жена" в русском с переводом "mujer"

<>
Жена Тома родила вчера девочку. La mujer de Tom dio a luz a una niña ayer.
Я тебе больше не жена. Yo ya no soy tu mujer.
Моя жена выросла в пригородах Бостона. Mi mujer, como dije, creció en las afueras de Boston.
Моя жена думает, что я сумасшедший. Mi mujer piensa que estoy loco.
Она не моя сестра, она моя жена. Ella no es mi hermana, es mi mujer.
Когда моя жена узнает, она будет несчастна. Cuando se entere mi mujer, no se pondrá contenta.
Моя жена тоже будет рада тебя видеть. Mi mujer también se alegrará de verte.
Постепенно я вспомнил, что защитником была моя жена. Gradualmente, recordé que el protector era mi mujer.
Рихтаржу все равно, с кем спит его жена. A Rychytář no le importa con quién se acuesta su mujer.
Этой ночью я поел торт, который моя жена приготовила вечером. Esta noche he comido el pastel que mi mujer había preparado por la tarde.
Он попросил меня, потому что ему очень нравилась моя жена. Pidió que participe porque le gustaba mucho mi mujer.
Тем летом моя жена Эли и я поехали в Эфиопию. Ese verano, mi mujer, Ali, y yo fuimos a Etiopía.
Среди пострадавших - семья Хейвуд, его китайская жена и их дети. Entre las víctimas se encuentran la familia Heywood, su mujer china y sus hijos.
Некоторые мужчины не выдерживают того, что их жена зарабатывает больше денег. Algunos hombres no soportan que su mujer gane más dinero.
"Моя жена решила оставить брак на бумаге, и я уважаю это решение". "Mi mujer estableció esto como un matrimonio sobre el papel y yo lo respeto".
Пока Йозеф ничего не имеет против того, что его жена его отвергла. A Josef hasta ahora no le importa que se mujer le haya cerrado la puerta de atrás.
Мой сын и его жена сидели в кабинете много лет и разрабатывали это. Mi hijo y su mujer se encerraron durante muchos años y crearon esto.
Даже если когда-нибудь Рихтарж и Бартошова расстанутся, его жена не примет его с распростертыми объятиями. Si un día Rychtář rompiera con Bartošová, su mujer no lo esperaría en casa con los brazos abiertos.
Я знаю одного мужчину, женатого уже 25 лет, который страстно желал бы, чтобы его жена сказала ему: Conozco a un hombre con 25 años de casado que desea escuchar a su mujer decir:
Я бы хотел заметить - небольшая деталь автобиографии - что я вообще то женат, и моя жена чудесная женщина. Quiero decirles - un corto aporte autobiográfico - que estoy casado con una mujer que es realmente bastante maravillosa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!