Примеры употребления "женам" в русском с переводом "esposa"

<>
а затем их просили описать свои чувства к их женам. Luego tenían que contarle lo que sintieron a sus esposas.
Доктора в те времена постоянно напоминали мужчинам, как важно доставлять удовольствие жёнам. Los doctores de entonces acostumbraban decirles a los hombres sobre la importancia de complacer a sus esposas.
Редко можно услышать, что мужчины запрещают своим женам учиться, работать или выходить в течение дня. Raramente se escuchan historias de hombres que no permiten a sus esposas estudiar, trabajar o salir de día.
Подобным образом, в ряде вопросов относительно равенства полов - включая политическое лидерство, равный доступ к высшему образованию и свойственное женам повиновение - цифры продолжили тенденцию к понижению. De manera similar, en una serie de preguntas acerca de la igualdad de género -que incluyó los temas del liderazgo político, el acceso igualitario a la educación superior y la obediencia de la esposa- las cifras siguen esa tendencia decreciente.
Ваша жена пропала без вести Su esposa ha desaparecida
Его жена любила приглашать гостей. A su esposa le gustaba invitar a invitados.
Моя жена умерла от рака. Mi esposa murió de cáncer.
Моя жена пошла со мной. Mi esposa estaba conmigo.
когда муж был убит женой". cuando la esposa asesinó al marido".
Ты любишь свою жену, правда? Amas a tu esposa, ¿verdad?
Мне пришлось долго уговаривать жену. Tuve que hablar mucho con mi esposa.
Очарование жены почти уничтожило меня. La belleza de mi esposa casi me consume.
У твоей жены есть кот? ¿Tu esposa tiene un gato?
Демократия помешает мужчинам бить своих жен? ¿Evitará que los hombres golpeen a sus esposas?
Моя жена обычно говорит с растениями. Mi esposa suele hablar con las plantas.
Это моя жена и соратница Рупал. Esta es Rupal, mi esposa y colaboradora.
Миссис Дрюкер - жена, мать и бабушка. La señora Drucker, esposa, madre y abuela.
Я пришел домой и сказал жене: Llegue a casa y le dije a mi esposa:
Я ничего не сказал моей жене. "No he sido capaz de decírselo a mi esposa".
"Думаю, тебе лучше взять вторую жену. "Creo que sería mejor que tuvieras una segunda esposa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!