Примеры употребления "другая" в русском с переводом на испанский

<>
Есть тут также другая функция. Así que hay otra función encendida aquí.
В Чешской республике - другая история. La situación en la República Checa es distinta.
одна белая, а другая чёрная. uno blanco y otro negro.
Пластики это совсем другая история: Con el plástico la historia es muy distinta:
У меня другая телефонная сеть. Yo tengo otro operador de telefonía.
С Китаем складывается совершенно другая картина. China muestra un panorama distinto.
Но есть и другая правда. Sin embargo, hay también otra realidad.
Австрия - соседняя страна, чуть похожая, чуть другая. Austria, un país vecino, un poco similar, un poco distinto.
У меня есть другая мысль. Tengo otra idea.
В конце концов, это была другая историческая эпоха. Era, después de todo, una época distinta de la historia.
Вам нужна другая техническая информация? ¿Necesita otra información técnica?
Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история. El compromiso de Europa con la defensa es una historia distinta.
Но это совсем другая история. Pero esa es otra historia.
То, что мы видим в настоящее время - совершенно другая история. Lo que hoy presenciamos es una historia totalmente distinta.
Внешняя политика - совсем другая история. La política exterior es otra historia.
Верно, две ужасные мировые войны разочаровали большинство европейцев (Великобритания - несколько другая история). Es cierto que dos guerras horrendas acabaron con el encanto de la guerra para los europeos (el caso de Gran Bretaña es ligeramente distinto).
Другая культура - плоть к плоти". Es otra cultura, aquí solo aceptan el contacto piel contra piel".
Другая возможность - закатать рукава или поднять воротник, и весь образ полностью меняется. O bien basta arremangarla y subir el cuello para obtener una imagen totalmente distinta.
Сегодня возникла другая планетарная угроза. Hoy, ha surgido otra amenaza planetaria.
На основе этого представления у науки также есть весьма другая, более высокая цель: Desde este punto de vista, la ciencia tiene un objetivo mayor y bien distinto:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!