Примеры употребления "десятилетия" в русском с переводом "década"

<>
Нас ждут впереди выдающиеся десятилетия. Tenemos por delante unas décadas extraordinarias.
и сделаем это до конца десятилетия". y que lo haríamos para el fin de la década.
На карту поставлены десятилетия финансовой интеграции Европы. Lo que está en juego son décadas de integración financiera en Europa.
Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой. Durante más de una década, Italia ha estado gobernada por un sistema político bipolar.
Уже более десятилетия вопрос "Чья это проблема?" Durante más de una década, el debate político respecto de las ambiciones nucleares iraníes incluía esta pregunta:
Больше десятилетия Пакистан и США были близкими союзниками. Durante más de una década Pakistán y los Estados Unidos fueron aliados cercanos.
Мы близко знакомы с корпорацией Toyotaуже три десятилетия. Tuve una vinculación estrecha con Toyota durante tres décadas.
Страна прошла через серьёзные преобразования в последние десятилетия. El país se ha transformado profundamente en décadas recientes.
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким. Y los riesgos se mantienen altos durante la década.
Опять же, Бандура обнаружил это годы, десятилетия назад. De nuevo, Bandura reconoció esto hace años, hace décadas.
сейчас нужно пересмотреть десятилетия основных стратегических несомненных фактов. décadas de certezas estratégicas fijas hoy deben reexaminarse.
Теперь правильнее описывать этот опыт, как "потерянные десятилетия". Ahora es más adecuado describir esa experiencia como "las décadas perdidas."
будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие? ¿serán las décadas futuras como la que acaba de pasar?
Однако в течение десятилетия мы заметили существенное изменение. En el transcurso de la década, sin embargo, percibí un cambio sutil.
На протяжении последнего десятилетия Китай мог казаться "чудом". China puede haber parecido un "milagro" a lo largo de la última década.
Другая возможность была упущена в конце того десятилетия. Otra oportunidad que se perdió fue más avanzada la década.
Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия. En las próximas décadas se dará un crecimiento aun más acelerado.
Мир переживает самый крупный экономический кризис за последние десятилетия. El mundo está viviendo la mayor crisis económica en décadas.
Субсидии на занятия труда полностью исчезли в последние десятилетия. Y en las últimas décadas la financiación de clases de taller ha desaparecido por completo.
Действительно, последние два десятилетия оказались мрачными для "мрачной науки". En efecto, las últimas dos décadas han sido funestas para la "ciencia funesta".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!