Примеры употребления "действительного" в русском с переводом на испанский

<>
Установление действительного мира на Кавказе требует двух ключевых стратегических трансформаций. De hecho, para que haya una paz real en el Cáucaso se requieren dos transformaciones estratégicas.
Эти Давиды зависят от западных технологий в борьбе против неравенства власти, и мотивированы чувством действительного или воображаемого унижения. Esos Davids dependen de las tecnologías occidentales para superar los desequilibrios de poder y los impulsa una sensación de humillación real o imaginada.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Este pan huele realmente bien.
Действительно ли эта теория работает в применении к реальному миру? ¿funciona la teoría realmente al tratar de aplicarla al mundo real?
Действительная эффективность этих пакетов не очевидна. La verdadera eficacia de esos planes no está clara.
Этот паспорт действителен пять лет. Este pasaporte es válido por cinco años.
Вот что нам действительно нужно: Esto es lo que realmente necesitamos:
Нет действительных показаний того, что происходит какой-либо мыслительный процесс. No hay una indicación real de que esté ocurriendo algún pensamiento real.
В чём же мы действительно нуждаемся? ¿Cuáles podrían ser nuestras verdaderas necesidades?
Сколько суток действителен мой билет? ¿Cuántos días es mi billete válido?
я действительно скучала за тобой Echaba de menos realmente por tú
Климат действительно меняется, и нам необходимо что-то с этим делать. El cambio climático es real y debemos hacer algo al respecto.
Действительно, реальным вопросом является правильное использование ресурсов. De hecho, el verdadero problema es cómo usar los recursos de manera inteligente.
В течение какого времени действителен билет? ¿Por cuánto tiempo es válido el boleto?
Это действительно очень сложная задача, Realmente es un desafío enorme.
Более того, "страницы обсуждения" дают широкие возможности обсудить действительные и возможные изменения. Además, las "páginas de diálogo" ofrecen una oportunidad amplia para discutir cambios reales y posibles.
Давайте поможем сделать Арабскую Весну действительно порой всеобщей надежды. Ayudemos a que la Primavera Árabe sea una verdadera época de esperanza para todos.
Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны? żSon todas las interpretaciones igualmente válidas?
Итак, люди действительно изучают язык. Realmente la gente aprende idiomas.
Существовал настоящий сайт из Китая, который действительно продавал акульи плавники, что я и показал. Había un sitio web real con sede en China que vendía aletas de tiburón así que lo puse al descubierto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!