Примеры употребления "голосовала" в русском с переводом "votar"

<>
Переводы: все278 votar271 votarse7
За кого ты голосовала на выборах? ¿Por quién votaste en las elecciones?
В Европейском Союзе Швеция голосовала против почти всех антидемпинговых и других протекционистских предложений. En la Unión Europea, Suecia votó contra casi todas las propuestas antidumping y proteccionistas.
Во время серьезных инцидентов или международных кризисов Америка редко голосовала против действующего президента. Rara vez Estados Unidos ha votado en contra de un presidente en ejercicio durante incidentes o crisis internacionales importantes.
На сцене, где стоял Альберт Гор, который был первым человеком, за которого я голосовала. Estar en el mismo escenario que Al Gore, quien fue la primera persona por la que voté.
кто голосовал, а кто нет. quién ha votado y quién no.
Может быть голосованием - решаем коллективно. Tal vez votamos -consultamos la opinión pública.
О голосовании за нашего кандидата. Hipnotizarlos para que voten por nuestro candidato.
"За кого вы собираетесь голосовать?" "¿Por quién va a votar?"
Мы продлим голосование еще на неделю". Vamos a dar una semana más para votar."
Голосование за перемены предопределило четкое послание; Votar por un cambio transmitió un mensaje claro;
А это дало женщинам право голосовать. Y otra dio a la mujer el derecho de votar.
и заставляли людей голосовать" за ИРП. y ordenaron a la gente que votara" a favor del PRI.
Также имеет значение, кто именно голосует. Y también importa quienes son las personas que votan.
Обязательное голосование существует не только в Австралии. El voto obligatorio no existe sólo en Australia.
Это скорее даже не голосование, а диалог. No es tanto un voto como un diálogo.
так почему мы должны голосовать за них"? ¿por qué deberíamos votar por ellos?"
Разочарованные действующим правительством могли голосовать за оппозицию. Quienes se desilusionaban con el gobierno en turno podían votar por la oposición.
Пока Ирландия голосует, Европа застыла в ожидании Irlanda vota, Europa espera
Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке. Sin embargo, 30 senadores votaron en contra de Bernanke.
Если вы были женщиной, вам не разрешалось голосовать. y si eras una mujer no te era permitido votar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!