Примеры употребления "votar" в испанском с переводом на русский

<>
"¿Por quién va a votar?" "За кого вы собираетесь голосовать?"
Vale, ¿quién queda por votar? ОК, кто еще не проголосовал?
¿por qué deberíamos votar por ellos?" так почему мы должны голосовать за них"?
Podemos votar para expulsar a alguien. Я могу проголосовать и тебя уберут с экрана.
Los australianos quieren ser obligados a votar. Австралийцам нравится обязательное голосование.
Todos ustedes tienen que pensarlo bien, y todos deben votar - si no, no continuaremos. Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем.
Vamos a dar una semana más para votar." Мы продлим голосование еще на неделю".
Como resultado, Dinamarca puede ser el último país en votar, pero no necesariamente en unirse. В результате этого Дания может проголосовать по данному вопросу последней, и совсем необязательно, что после референдума она присоединится.
Tom no podía decidir por quién debería votar. Том не мог решить, за кого он должен голосовать.
Por cierto, sólo los socialistas se negaron a votar a favor de la resolución parlamentaria. Фактически только социалисты отказались проголосовать за парламентскую резолюцию.
Votar por un cambio transmitió un mensaje claro; Голосование за перемены предопределило четкое послание;
Es fácil votar contra el gobierno de Mynamar, pero es más difícil impulsar cambios políticos. Проголосовать против правительства Мъянмы легко, труднее способствовать политическим переменам.
votar puede cambiar mucho, y a veces para peor. голосование может изменить многое, правда иногда и в худшую сторону.
El senado de los Estados Unidos acababa de votar en contra de la ratificación del Tratado. Сенат Соединенных Штатов не так давно проголосовал против ратификации этого Договора.
Y pensamos que gente así probablemente no quiera votar. И мы считаем, что такие люди вряд ли захотят голосовать
Una vez más, el electorado irlandés tiene que votar "sí" o "no" al Tratado de Niza. Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
Y otra dio a la mujer el derecho de votar. А это дало женщинам право голосовать.
Como resultado, los votantes de la UMP pudieron elegir entre abstenerse, respaldar al socialista o votar por el Frente Nacional. В результате сторонники СНД разделились на воздержавшихся, поддержавших социалиста и проголосовавших за Национальный фронт.
y si eras una mujer no te era permitido votar. Если вы были женщиной, вам не разрешалось голосовать.
Acudieron en masa a votar en unas elecciones que el ex Presidente Jimmy Carter calificó de correctas, justas y libres de violencia. Они толпами пришли, чтобы проголосовать на выборах, которые бывший президент США Джимми Картер назвал честными, справедливыми и неотмеченными насилием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!