Примеры употребления "газетами" в русском с переводом "diario"

<>
Правительство владеет большинством СМИ - основными газетами и телевизионными станциями - или их контролирует, однако также изобилуют обособленные издания и радиостанции (не говоря уже об Интернете), которые сохраняют значительную степень независимости. El gobierno posee o controla la mayoría de los medios masivos -los principales diarios y canales de televisión-, pero existe una abundancia de publicaciones y radios básicamente marginales (para no hablar de Internet) que conservan un grado considerable de independencia.
Первая независимая газета в Словакии. El primer diario independiente en Eslovaquia.
Ты уже читал сегодняшнюю газету? ¿Ya has leído el diario de hoy?
газету закрывали больше трёх раз. el diario fue clausurado más de tres veces.
Мой любимый раздел ежедневной газеты - спортивный. Mi sección favorita del diario es la de deportes.
Об этом первая страница каждой газеты, CNN. Esta en los titulares de todos los diarios, CNN.
Вы скорее всего читали об этом в газетах. Probablemente ustedes hayan leído algo al respecto en los diarios.
У меня есть привычка читать газету каждый день. Tengo el hábito de leer el diario todos los días.
Проект попал на страницы газеты Wen Wei Po, Apareció en la portada del diario Wen Wei Po.
В 10 лет я был вынужден разносить газеты. Fui obligado a obtener un reparto de diarios a los 10 años de edad.
Освещение в других американских газетах было столь же поверхностным. La cobertura en otros diarios estadounidenses fue igual de frívola.
Берём эту газету и видим там настоящий научный шедевр. Entonces vemos este diario y descubrimos que es un verdadero artículo científico.
Он в наушниках читает газету, в шляпе, очках, с пакетом. Él tiene auriculares, lee el diario un sombrero, anteojos, un bolso.
Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету. Es una manera muy sofisticada de matar a un diario económicamente.
Но это не моя вина, это диаграмма из газеты "Гардиан". No es culpa mía, es del diario "The Guardian".
Они считают, что раз им что-то противоречит, то мы - оппозиционная газета. Piensan que si hay algo contra ellos entonces somos un diario de la oposición.
То есть вот ежедневная газета, которую приходится печатать 400 километров от столицы. Y aquí esta el diario que tiene que imprimirse a 400km de la capital.
Большинство фламандцев не читают газет и книг на французском, не смотрят франкоговорящих каналов. La mayoría de los lectores flamencos no leen diarios o novelas en francés, y viceversa.
В газетах появлялись фотографии огромных костров, в которых горят захваченные кассеты и компакт-диски. Los diarios publicaron fotos de grandes fogatas hechas con casetes y CDs incautados.
Мы должны обратить внимание на то, что он работает в газете вместе с вами. Y hay que destacar que él trabaja contigo también en el diario.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!