Примеры употребления "вышла" в русском с переводом "salir"

<>
Она вышла, чтобы купить еды. Ella salió a comprar comida.
Ситуация вышла из-под контроля. La situación se salió de control.
И вот, книга вышла в октябре, El libro salió en octubre y no ha ocurrido nada horrible.
Она вышла из комнаты не попрощавшись. Ella salió de la habitación sin decir adiós.
Она вышла из дома не попрощавшись. Ella salió de la casa sin despedirse.
Сербия уже на половину вышла из пропасти. Serbia se ha acercado un poco a la salida del abismo.
Та группа феминисток снова вышла на улицы; Aquel grupo feminista salió a las calles otra vez;
Она молча вышла из комнаты и закрыла дверь. Ella salió en silencio de la pieza y cerró la puerta.
Я не заметил, как она вышла из комнаты. No la vi salir de la habitación.
И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния. Y lentamente, salí de ese miserable estado mental.
Он открыл смеситель и из него вышла струя воды. Abrió el grifo y salió un chorro de agua.
Первый раз я вышла из дома пообедать с подругой. La primera vez que salí fue para almorzar con una amiga.
Внезапно, уровень реки поднялся и она вышла из своих берегов. De repente, el nivel del río subió y se salió de su cauce.
Она вышла всего полгода назад, и сейчас бурно обсуждается в Германии. Acaba de salir, hace 6 meses, y está en la actualidad con una fuerza increíble en Alemania.
И я клянусь Богом, я вышла из кабинета врача, Он сумасшедший. Y juro a Dios que salí de su oficina, Estás loco.
Она вышла в поле в холодную сухую ночь и дышала на траву, чтобы оставить - Lo que hizo fue que salió en una noche fría y seca y sopló hacia atrás y adelante sobre el césped, para dejar.
Затем в какой-то момент дверь открылась, и она вышла, безупречно одетая, полностью собранная. Entonces, en cierto momento, la puerta se abrió y ella salió perfectamente vestida, totalmente serena.
Она вышла из самолета и говорила с прессой так, словно она ветеран в этом. Salió del avión y habló a la prensa como si tuviera experiencia.
Скорее всего, она вышла бы из океана на поверхность, как это произошло на Земле. Es bastante probable que saliera del océano hacia la superficie, de la misma forma que lo hizo en la tierra.
Когда моя первая книга на английском вышла в Америке, я получила интересный комментарий от литературного критика. Cuando mi primera novela escrita en inglés salió en América, escuché un interesante comentario de un crítico literario.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!