Примеры употребления "высоту" в русском

<>
Выгибая спину, он набирает высоту. Si arquea la espalda, gana altura.
Во-вторых, измерим высоту Денеба. Lo segundo, miden la altitud de Deneb.
Коралл имеет высоту восемь метров. Este coral mide 8 metros de alto.
Вы искажаете её, особенно затрагивая высоту звука, и она уже другая. Se puede distorsionar un poco, especialmente en tono, y entonces ya ha cambiado.
Он менее 2 метров в высоту, Tiene menos de 2 m de altura.
И я замеряю её высоту. Y luego mido su altitud.
Это две панели, 13 футов в высоту каждая. Son dos paneles de 4 metros de alto.
Возникают и другие проблемы - не только способность распознавать высоту звука, но и способность распознавать сами звуки. La otra cuestión que nos ocupa, no sólo es la capacidad para diferenciar tonos, sino la capacidad para diferenciar los sonidos.
Это такая палатка, которая симулирует высоту в 5000 метров. Una cámara hipóxica es un espacio cerrado que simula estar a una altura de 4.500 metros.
В воздухоплавании, как и в жизни, как мы меняем высоту полета? En los globos, o en la vida, ¿Cómo cambiamos la altitud?
Волны были от 7 до 15 метров в высоту. Las olas fueron de 7 1 2 metros a 15 1 2 metros de alto.
И без способности правильно воспринимать высоту звука, музыка и мелодия становятся тяжёлыми для восприятия, не говоря уже о созвучии и тому подобном. Y sin la capacidad de percibir bien el tono, la música y la melodía es muy difícil, olvídense de armonía y cosas así.
Она была около 2-х метров в высоту, полностью разрушена бушующим землетрясением. Estaba a unos dos metros de altura, completamente aplastado por la violencia del terremoto.
Сменить высоту полета в жизни означает подняться на другой психологический, философский, духовный уровень. Cambiar la altitud en la vida significa elevarse a otro nivel espiritual, psicológico, y filosófico.
Прототакситы, лежащие на земле, были около 90 сантиметров в высоту. Las prototaxitas, acostados, medían cerca de 90 cm de alto.
В высоту она была примерно 2,5 метра, в длину - 12 и в ширину - 3. Tenia tal vez ocho piea de altura, 40 pies de largo, y 10 pies de ancho.
Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать. Está claro que no es fácil saber qué lastre dejar caer ni qué altitud tomar.
а самые высокие модели в высоту от 60 до 90 см. Los modelos más altos miden unos 60 a 90 cms.
что он всего лишь человек, у которого болят колени и возможно он больше никогда не поднимется на такую высоту Es solamente un mortal con malas rodillas, y tal vez jamás logrará ascender a esas alturas de nuevo.
Итак, нечто весом в 2 тонны поднимают на высоту 40 км при помощи воздушного шара. O sea, se usa un globo para llevar algo que pesa 2 toneladas hasta una altitud de 40 km.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!