Примеры употребления "высоких" в русском с переводом "alto"

<>
И мы начинаем с самых высоких. Empezando con las más altas y así sucesivamente.
В большинстве стран учителя не получают высоких зарплат. En la mayoría de los países los maestros no reciben sueldos altos.
Но что требуется для достижения высоких экономических результатов? ¿Qué se necesita para un alto rendimiento?
Луч света в темном царстве высоких товарных цен El lado esperanzador de los altos precios de los productos básicos
Как представитель беспощадного мира науки и высоких технологий, Vengo de un mundo encarnizado de ciencia y alta tecnología.
Однако существуют и иные причины высоких цен медицинского обслуживания. Sin embargo, aún existen más razones que explican los altos costos en servicios de salud.
Здесь мало ледников, за исключением высоких гор в Восточной Африке. Y no hay muchos glaciares ahí, excepto en las altas montañas de aquí, en el Este Africano.
В Калифорнии - один из самых высоких в стране показателей тюремного заключения. Tenemos uno de los índices más altos de encarcelamiento de Estados Unidos.
Размер владений был одинаков для большинства высоких и некоторых низких каст. El tamaño de las propiedades era similar para la mayoría de las castas altas y algunas de las bajas.
Они могут смывать ил с высоких горных пиков и склонов в низины. Puede barrer el lodo de los picos y los valles de altas montañas hasta las zonas bajas.
Тайвань также является движущей силой в развитии индустрии высоких технологий в Китае. Taiwán es también la fuerza motriz de las industrias de alta tecnología de China.
Уровень их грамотности один из самых высоких в Латинской Америке и в мире. Tienen una de las tasas de alfabetización más altas en América Latina y del mundo.
Здания здесь роскошны, а ставки аренды для магазинов одни из самых высоких в Европе. Aquí los edificios son ostentosos, los alquileres son unos de los más altos de Europa.
В 1990 годы, благодаря возвратившимся на родину "утекшим мозгам", Тайвань становится кузницей высоких технологий. En la década de los noventa, gracias al regreso de sus cerebros, Taiwán se convirtió en una potencia de la alta tecnología.
Что ещё лучше, это была рыба, выращенная на ферме, которая придерживалась высоких экологических стандартов. Aún mejor, fue criado supuestamente con los estandares más altos de sustentabilidad.
Федеральный Резерв может оставить процентные ставки высокими, чтобы противостоять инфляционным последствиям высоких цен на нефть. Es posible que la Reserva Federal mantenga las tasas de interés en un nivel alto para contrarrestar la inflación generada por la carestía del petróleo.
Это частично из-за более высоких налогов в Европе, и с этим ничего нельзя сделать: Eso se debe en parte a que los impuestos son más altos en Europa, y eso no se puede evitar:
Процентная ставка в США может возрасти, чтобы сбить инфляционные эффекты более высоких цен на нефть. Es posible que en EU se aumenten las tasas de interés para contrarrestar los efectos inflacionarios de los altos precios del petróleo.
Однако ни один из вышеперечисленных методов не приведет к развитию сектора высоких технологий в Европе. Pero es poco probable que estas tácticas den impulso al sector europeo de la alta tecnología.
Рынок ценных бумаг намного упал, примерно в половину с марта на рынке высоких технологий NASDAQ. El mercado de valores ha caido, sobre todo el NASDAQ, de alta tecnología, en aproximadamente el 50% desde marzo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!