Примеры употребления "всей" в русском с переводом "todo"

<>
Возьмём такое представление всей суши. Digamos que esto es toda la tierra del mundo.
Это касается всей Латинской Америки. Esto también afecta a toda América Latina.
Фастфуд распространен по всей стране. La comida rápida ha inundado todo el país.
учиться на протяжении всей жизни. aprendiendo durante toda la vida.
Это распространится по всей кривой. Se va a propagar a toda la curva.
поперёк всей шеи, вот здесь. en todo el cuello, todo por aquí.
Это происходит по всей стране. Esto está pasando en todo el país.
Но вдоль всей линии находятся люди. Pero hay personas en toda la extensión.
Это бюджет всей науки в Великобритании: Ese dinero lo financia todo en el Reino Unido:
Основой всей работы ООН является ответственность. La base de todo el trabajo de las Naciones Unidas es la responsabilidad.
Ксенофобские партии растут по всей Европе; Los partidos xenófobos se están fortaleciendo en todo el continente;
Такие места существуют по всей стране. Esos puntos negros están por todo el país.
40 000 детей по всей Азии. 40 mil niños por toda Asia.
По всей видимости, вы отступите назад. Con toda probabilidad, dará un paso atrás.
это основа всей их внешней деятельности. es la base de todas sus acciones exteriores.
Что произойдет во всей медицинской системе? ¿Qué va a pasar en todo el sistema médico?
Структура всей экономики также имеет важное значение. También importa toda la estructura de la economía.
У меня комариные укусы по всей руке. Tengo picaduras de mosquitos en todo el brazo.
Я видел основу всей пищевой цепочки Арктики. Esta es la base de toda la cadena alimenticia del Ártico, justo aquí.
Грязные матрасы можно увидеть по всей Турции. El crudo en el frente es relleno de colchón, y uno puede ver esto por toda Turquía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!