Примеры употребления "во" в русском с переводом "a"

<>
Во сколько вы обычно завтракаете? ¿A qué hora sueles desayunar?
Вчера Джон уехал во Францию. John se fue a Francia ayer.
Во сколько твой друг пришёл домой? ¿A qué hora se fue tu amigo a su casa?
Во сколько ты за мной заедешь? ¿A qué hora me vienes a recoger?
Если она сдаёт, мы можем уехать во Вьетнам. Si ella pasaba, podríamos cruzar a Vietnam.
Вот как мы получили во владение эти Соединенные Штаты. De esa forma llegamos a poseer estos Estados Unidos.
Когда-нибудь я обязательно поеду во Францию, просто пока не знаю когда. Es inevitable que yo vaya a Francia algún día, sólo que no sé cuándo.
Франциск посетит Бразилию в июле и примет участие во Всемирном католическом дне молодежи. Francisco visitará Brasil en julio para asistir a la Jornada Mundial de la Juventud.
Мы поддерживали его, как проект для получения карты Вселенной во всех возможных масштабах. Sostenemos eso, como proyecto para cartografiar el Universo a todas las escalas.
Европа уступает США во всем: Europa está a la zaga de EEUU en todos los campos:
Во сколько отправляется последний поезд? ¿A qué hora sale el último tren?
Во сколько ты туда приехал? ¿A qué hora llegaste ahí?
Во сколько закрывается этот магазин? ¿A qué hora cierra esta tienda?
Во сколько уходит следующий корабль? ¿A qué hora sale el próximo barco?
Том часто разговаривает во сне. A menudo, Tom habla mientras duerme.
Ты во сколько вчера лёг? ¿A qué hora te acostaste anoche?
поначалу, в основном, во сне. al principio, sobre todo mientras duermen.
Во сколько закрывается обеденный зал? ¿A qué hora cierran el comedor?
и полное поражение во вьетнамской войне. Y sin embargo, completamente derrotado al final por la guerra de Vietnam.
крайне правые винят во всем иммигрантов. la extrema derecha les apunta con el dedo a los inmigrantes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!