Примеры употребления "вопросы" в русском

<>
Альгамбра задаёт все эти вопросы. La Alhambra de algún modo hace todas estas preguntas.
Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. Estas son cuestiones muy negociables.
Все эти вопросы глобальные, а не локальные. Todos estos son asuntos globales, no locales.
Эти вопросы по настоящему интересовали меня. Estas cosas realmente me interesaban.
Подобные вопросы сопровождаются множеством переменных. Y esas preguntas todas tienen cosas variables.
Есть также и другие серьезные вопросы. Además, hay otras cuestiones graves.
Из этого вытекают политические и социальные вопросы. Hay un asunto político y social en esto.
Я начал задавать себе об этом вопросы. Empecé a preguntarme cosas.
Подростки задавали самые удивительные вопросы. La gente jóven nos hacía las preguntas más increibles.
понимании, учитывающем комплексные вопросы, такие как миграция. un relato que explique cuestiones complejas como la de la migración.
а также новый акцент на тихоокеанские вопросы. y una nueva atención preferente a los asuntos del Pacífico;
как вопросы о вероисповедании, зарплате и тому подобные. Como la religión, el dinero y otras cosas.
О, у вас есть вопросы? Oh, ¿tienes una pregunta para mí?
Все остальные вопросы являются как бы вторичными. Todas las restantes cuestiones son, por así decirlo, secundarias.
Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу. Los asuntos fundamentales de política están encontrando apoyo por méritos propios.
И с этого момента люди начинают задавать себе вопросы. Y luego las cosas se vuelven un poco cuestionables.
Есть и другие вопросы, подобные этому. Hay otras preguntas como éstas, también.
Сегодня в Украине это не абстрактные вопросы. En Ucrania hoy, éstas no son cuestiones abstractas.
Сегодня же именно эти вопросы определяют внутреннюю политику правительства. Ahora, esos asuntos definen las agendas políticas internas.
Именно это (а также многие другие вопросы) и рассматривает теория о трех представительствах. Es esto, más que ninguna otra cosa, lo que la teoría de las Tres Representaciones abarca.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!