Примеры употребления "взглянуть" в русском с переводом "mirar"

<>
Вы можете взглянуть на газетные заголовки. Y basta con mirar los titulares.
"Вы должны взглянуть на эту работу. "Deberías mirar esto.
Я думаю, они любят взглянуть на искусство. Pienso que les gusta mirar el arte.
Мы решили ещё раз взглянуть на животное. De modo que retornamos y miramos al animal.
Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики. Tal vez debieran mirar a la periferia de la economía mundial.
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку. Hizo que los asiáticos miraran Estados Unidos con nuevos ojos.
Вы должны взглянуть на результат и сказать самим себе: Tienes que mirar los resultados y decirte a ti mismo:
Чтобы получить ответ, придется подробнее взглянуть на прядильный орган паука. Para responder, tienen que mirar mucho más de cerca en la región de la hilera de una araña.
Это ПО позволяет нам подойти поближе и взглянуть на ее части. Este software nos permite acercarnos y mirar las partes de esto.
Чтобы ответить на эти вопросы достаточно всего лишь взглянуть на футбол. Para responder a estas preguntas, basta con mirar el fútbol.
У нас есть возможность взглянуть на разные состовляющие в этом диапазоне. Podemos empezar a mirar diferentes componentes en este espectro.
Если взглянуть на них, я не смогу объяснить, как они работают. Si miro esos programas no puedo decir cómo funcionan.
Мне кажется, что картина приобретёт смысл, если взглянуть на неё в масштабе миллиардов лет. Creo que esta imagen tiene sentido si la miramos cada mil millones de años.
Вот сайт, который позволяет взглянуть на данные по расходам на восстановление экономики в Калифорнии. Aquí hay un sitio que permite mirar los costos de recuperación en California.
В самом деле, любой японец, который думает, что самодовольство является альтернативой, должен взглянуть на Аргентину. De hecho, cualquier japonés que piense que la complacencia es una opción debe mirar a la Argentina.
Я направляю их историю, чтобы им было, куда вернуться, взглянуть на свою жизнь и возможности. Canalizo sus historias para que tengan un lugar a dónde volver y mirar sus vidas y sus posibilidades.
Чтобы продвинуться далее, мы действительно должны взглянуть на орбиты звёзд, которые гораздо дальше от нас. Para progresar necesitamos mirar las órbitas de estrellas que están mucho más lejos.
Чтобы понять причины этого, будет полезным шире взглянуть на историю Латинской Америки и её экономическое развитие. Para comprender el por qué, es útil dar una mirada más amplia a la historia y el desarrollo económico de América Latina.
Я считаю, что сейчас важно взглянуть на эти фотографии еще раз и понять, что происходит с нами. Pienso que es importante que miremos estas fotos de los pájaros y entendamos lo que nos sucede.
Я хочу убедить вас, когда у вас будет время, поближе взглянуть на него в лаборатории TED внизу. Y quiero pedirles encarecidamente que lo miren con cuidado abajo en el TED Lab cuando tengan la oportunidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!