Примеры употребления "miro" в испанском с переводом на русский

<>
Lo miro y tomo decisiones. Я смотрю на процесс и делаю выводы:
Pero en cierto modo, saben, es lo mismo si miro y veo una resplandeciente joven usando una blusa rosa. Но в каком-то смысле, понимаете, это то же самое если я посмотрю на вас и я увижу милую девушку в розовом платье.
Miro los bolsos de las personas. Я рассматривал содержимое сумок.
Miro el derrotero y no sólo el destino. И я смотрю на путь, который предстоит проделать, а не просто на конечную цель.
Si cubro mi ojo izquierdo- hablo de mí y no de ninguno de Uds.-, si cubro mi ojo izquierdo, y miro una cuadrícula, similar a las que les estoy mostrando; Итак, если я закрою левый глаз - только я закрою, вы не закрывайте - если я закрою левый глаз, я посмотрю на сетку, ну вот такую, как я вам показал.
En general, es tal vez porque soy un entrepeneur, miro las cosas como plataformas. В общем, наверное из-за моих "технических" корней как предпринимателя, я всё рассматриваю с точки зрения платформ.
Habréis notado que no miro a la pantalla, ¿verdad? Я не смотрел на экран - заметили?
Así que una de las cosas que yo miro es, ¿cómo se inició y formó el universo? Итак, одно из того, что я рассмотрел, это то как вселенная началась и сформировалась.
Y, ya saben, miro esto, y me vuelvo realmente emocional. Вы знаете, я смотрю на всё это, и это трогает меня до глубины души.
A veces miro desde dentro con egocentricidad los círculos internos. Иногда я смотрю изнутри, с позиций эгоцентричности и внутренних кругов.
Miro a mi alrededor y las veo en todas partes. Я просто смотрю вокруг и нахожу их повсюду.
Cuando yo miro una película esto es lo que busco: Поэтому, когда я смотрю на фильм, вот, что мы ищем:
Miro las señales al final y casi no puedo verlas. Я смотрю на те знаки там вдалеке и едва вижу их.
Y muchas veces miro a las cosas como si fueran comida. Я часто смотрю на вещи так, будто бы они - еда.
.y que no tiene hijos - miro a estos jóvenes y les digo: - и не имею детей, я смотрю на этих молодых людей и говорю:
Puedo percibir una sensación de placer y belleza si miro esos ojos. Когда я смотрю на этот глаз, я чувствую восхищение и красоту.
Cuando miro esa foto me acuerdo de los felices días de antaño. Когда я смотрю на это фото, я вспоминаю счастливые дни прошлых лет.
Entonces que limpio una de las campanas de feces de palomas y la miro. Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю на него,
De nuevo, miro al mundo aquí y el porcentaje de VIH es desproporcionado en África. Итак, я еще раз смотрю на глобус и на непропорционально большую долю ВИЧ-инфекции в Африке.
Y miro algo así, y sinceramente, ya saben, ¿Porque diseñaría alguien calzoncillos con un bolsillo? Я смотрю на них и, честно говоря, думаю, зачем кто-то сделал трусы с карманом, а?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!