Примеры употребления "быстрый" в русском

<>
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Hagamos este experimento rápidamente.
И охотничий бросок раков-богомолов официально самый быстрый среди всех животных. Y el camarón mantis tiene, oficialmente, el golpe más veloz registrado del reino animal.
Этот самолёт быстрый, но очень шумный. Este avión es rápido, pero muy ruidoso.
Китай и Индия испытывают быстрый экономический рост, который помогает миллионам людей вырваться из бедности. China y la India gozan de un crecimiento veloz que está ayudando a millones de personas a salir de la pobreza.
Это самый быстрый поезд в мире. Ese es el tren más rápido del mundo.
Продолжительный быстрый рост в совокупном спросе Китая подогревался инвестиционным бумом, а также растущим активным торговым балансом. Ciertamente, un auge de las inversiones y un superávit comercial creciente han estimulado el veloz y prolongado aumento de la demanda agregada de China.
Хорошо, что он не слишком быстрый. Lo bueno es que no es demasiado rápido.
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост. Las regiones adelantadas han experimentado un crecimiento rápido.
И он самый быстрый в европейских водах. Y es la cosa más rápida en aguas europeas.
Усейн Болт - самый быстрый человек в мире. Usain Bolt es el hombre más rápido del mundo.
Очень быстрый и надёжный способ избавиться от человека. Es una manera muy rápida, muy eficiente de sacar gente de las calles.
"Нам нужен более быстрый процессор и мышь получше". "necesitamos un procesador más rápido y un mejor ratón".
Быстрый технологический прогресс приводит к быстрому падению цен. El progreso tecnológico acelerado genera caídas rápidas en los precios.
Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты. El crecimiento más rápido de la población se da en las regiones más pobres.
Быстрый рост населения означает увеличение в нем доли молодежи. El rápido crecimiento de la población significa una población joven desbordante.
Страны с низким уровнем доходов продемонстрировали, что быстрый прогресс возможен. Los países de bajos ingresos han demostrado que es posible lograr un rápido avance en este tema.
Сначала произошел быстрый рост числа инфицированных в Уганде и Зимбабве. Primero, tenemos la rápida subida en Uganda y Zimbawe.
Скажите, вы подумали, что он быстрый, когда увидели его впервые? Díganme algo, ¿pensaron que era rápida a primera vista?
После лечения нашим веществом пристрастие к сахару и быстрый рост исчезли. Y conforme la tratábamos con nuestro compuesto, esta adicción al azúcar, este rápido crecimiento, se desvaneció.
Вот быстрый совет, особенно он подойдёт для присутствующих здесь федеральных чиновников, Les voy a dar un consejo rápido, especialmente para los federales en la audiencia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!