Примеры употребления "будете" в русском

<>
Вы будете есть бесчисленные деликатесы. Van a comer innumerables comidas gourmet.
Вы будете поглощены красным гигантом." Un gigante rojo le atrapará."
Так что будете делать вы? Así que, ¿Qué piensas hacer tú?
"Ну, как вы будете проводить дознание?". "Bien, ¿cómo hacen Uds. una investigación?"
Я думала, вы будете меня ненавидеть". Pensé que me iban a odiar".
Или вы меня отсюда будете выводить? ¿Vendrán a sacarme a rastras?
И, кстати, вы не будете тратить воду - Y por cierto, sin gastar agua.
Я надеюсь, вы все будете их носить. Espero que todos los usen.
Что Вы будете делать со всем этим? ¿Que harás con esto?
И поэтому, когда вы будете сегодня меня слушать, Así, cuando oigan lo que voy a decir hoy aquí.
Вы будете удивлены после знакомства с гиперактивным Кляйбером. Puede que se sorprendan habiendo visto a Kleiber como un tipo tan hiperactivo.
Так что, когда будете на TEDGlobal, можете проверить. Asi que cuando vengan a TEDGlobal, podrán verlo.
В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации. Por lo tanto, tienes lo mejor de los dos mundos.
Знаете, я должна вас предупредить - вы будете разочарованы. En realidad, debo advertirles que se decepcionarán.
Потому что домой будете возвращаться в плохом настроении. Porque se irán a casa de mal humor.
Останетесь в MIT, или будете делать что-то другое? ¿Te quedaras en el MIT, o harás algo con esto?
Надеюсь, после этого выступления вы так и будете делать. Espero que después de esta charla lo hagan.
Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя. Así que miras alrededor, donde vas a aterrizar, tratas de prepararte.
Вы будете слышать все больше и больше об этом. Escucharán hablar de esto más y más cada vez.
вы просто будете проводить больше времени в проклятом офисе. sólo significa que uno pasa más tiempo en la maldita oficina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!