Примеры употребления "С" в русском с переводом "con"

<>
С вами остаются наши спасатели Los socorristas se quedarán con ustedes
У вас есть номера с видом на море? ¿Tienen habitaciones con vistas al mar?
Я не согласен с вашей политикой общественного благосостояния. No estoy de acuerdo con su política sobre bienestar social.
Америка и Израиль должны преодолеть свое нежелание разговаривать с Сирией. Los Estados Unidos e Israel deben dejar de negarse a hablar con Siria.
Если хочешь изменить мир, начни с того, кого каждое утро видишь в зеркале. Si quieres cambiar el mundo, empieza con la persona que ves cada mañana en el espejo.
И даже те, которые считали, что им становится лучше, стопроцентно совпали с контрольной группой. Y hasta los que creían que estaban mejor coincidieron con los controles exactamente.
Он не подарил ей букета роз, но пригласил выпить кофе и поговорил с ней. Él no le regaló un ramo de rosas pero la invitó a tomar un café y habló con ella.
У тебя проблемы с законом? ¿Tienes problemas con la ley?
Я вел с ними переговоры. Pero yo estaba haciendo eso, negociar con ellos.
Он объединяет их с картинами. Las empareja con pinturas.
А что происходит с отходами? ¿Qué pasa entonces con los residuos?
Кризисами необходимо управлять с осторожностью. Las crisis tienen que manejarse con mucho cuidado.
Итак, начну с политической философии. Empecemos con la filosofía política.
Я оставляю вас с этим. Así que los dejaré con eso.
Такая же ситуация с медсестрами. Y lo mismo pasa con las enfermeras.
Предстоящий решающий поединок с Ираном La próxima confrontación con el Irán
С ней был ее парень. Estaba con su novio.
Экономические последствия войны с Ираком La Consecuencias Económicas de la Guerra con Iraq
Я уже поговорил с Томом. Ya he hablado con Tom.
Я с удовольствием принимаю приглашение Acepto la invitación con mucho gusto
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!