Примеры употребления "Решения" в русском с переводом "decisión"

<>
Президент не вынес политического решения; El presidente no había adoptado una decisión política;
Как мы должны принимать решения? ¿Cómo debemos tomar nuestras decisiones?
Том объяснил причины своего решения. Tom explicó los motivos de su decisión.
Важность данного решения невозможно переоценить. No se puede sobreestimar la importancia de esa decisión.
Все мы ежедневно принимаем решения. Todos tomamos decisiones constantemente;
Последствия ректорского решения были огромными. Las consecuencias de la decisión del rector son enormes.
МВФ - пришло время принимать решения Hora de decisiones en el FMI
умение руководить и принимать решения. capacidad de liderazgo y toma de decisiones.
Время принятия решения для еврозоны Hora de tomar decisiones en la eurozona
Том объяснил мотивы своего решения. Tom explicó los motivos de su decisión.
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя. Estas decisiones son claramente un reflejo de la política del Actor.
Тем, что решения принимаются более взвешенно. Aportan mejor toma de decisiones.
Я дам им возможность принимать решения. Dejaré que tomes decisiones.
Вот что заставляет людей принимать решения. Eso lo que hace que la gente tome decisiones.
Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений. Las buenas decisiones derivan de la consideración cuidadosa.
Даже сейчас наши решения имеют непредвиденные последствия. Incluso hoy nuestras decisiones tienen efectos imprevistos.
Здесь происходят все ваши процессы принятия решения. Aquí ocurren todos los procesos de toma de decisiones.
Поэтому такие решения всегда следует хорошенько обдумывать. Así que uno siempre tiene que meditar detenidamente estas decisiones.
Что определяет решения об интервенции Центрального Банка ¿Qué Define las Decisiones de Intervención de los Bancos Centrales?
Но трудные решения неизбежны ради торжества демократии. Sin embargo, si queremos que la democracia triunfe, las decisiones difíciles son inevitables.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!