Примеры употребления "Решение" в русском с переводом на испанский

<>
Верховный Суд США принял решение. La Corte Suprema se expidió.
"Но это решение не помогло. "Y no funcionó.
Но эти люди нашли решение. Pero los dos hombres tuvieron una idea.
Где лежит решение глобальной проблемы? ¿Dónde están los solucionadores de problemas mundiales?
Не это ли решение проблемы? ¿no es ése el camino a seguir?
Следовательно нужно найти альтернативное решение. Por lo tanto hay que buscar alternativas.
Тирания - это комплексное решение вопросов. La opresión es un paquete completo.
Похвальное решение для профессионального врача. Bien por los médicos.
Это было очевидное решение, конечно же. Obviamente, entré en razón.
Мы активно ищем решение этой проблемы. Tenemos este problema.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. La manifestación arquitectónica era, francamente, algo tonto.
Мне кажется, что это решение неверно. Creo que este juicio es erróneo.
Только трудоголик может предпочесть первое решение. Sólo un adicto al trabajo preferiría la primera.
Новая надежда на решение проблемы изменения климата Nueva esperanza sobre el cambio climático
Не самое благоразумное решение, на самом деле. Realmente no era algo muy sensato.
Лишь очень немногие правительства поддержат это решение. Sólo unos pocos gobiernos, en el mejor de los casos, respaldarán esta acción.
Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации. Inevitablemente, la globalización traerá consigo la adopción de esos patrones.
Через 25 лет будет поздно принимать решение. Dentro de 25 años, será demasiado tarde para inclinarse por las opciones idóneas.
Решение было найдено в проведении видео записи голосования. Y entonces surgió un plan para filmar la votación.
Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить. No obstante, es más fácil describir que lograr un resultado así de ambicioso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!