Примеры употребления "Причина" в русском с переводом "razón"

<>
Существует веская причина для сопротивления. Hay buenas razones para esta resistencia.
Вторая причина связана с расходами. La segunda razón tiene que ver con el gasto.
А на это - веская причина. Existe una buena razón para esto.
Я полагаю, причина в том. Pienso que la razón de que.
Опять причина частично в США. Otra vez más, EEUU es aquí parte de la razón.
Третья возможная причина - бюрократический плен: La tercera razón es burocrática:
Первая причина все еще сохраняется. La primera razón sigue siendo válida.
Самоорганизация - причина столько скорого распространения ВИЧ. La auto-organización es la razón por la cual el SIDA se esparce tan rápido.
Главная причина этого до безысходности проста: La razón central es desesperadamente simple:
Вторая причина - этот удивительный куст светится. La otra razón es que este arbusto asombroso brilla.
Формальная причина - отказ Хамаса признать Израиль. La razón nominal era que Hamas no reconoce a Israel.
Может, у меня была уважительная причина. Tal vez lo hice por una buena razón.
Первая причина, вероятно, будет долговременно сдерживать рост: Es probable que por la primera razón haya un freno a largo plazo del crecimiento:
Причина в том, что произошло в ЮАР: Y la razón es lo ocurrido en Sudáfrica:
И на то есть очень хорошая причина. Y eso responde a una muy buena razón.
Но это другая причина, почему Обама исключителен: Pero ésa es otra razón por la que Obama es excepcional:
Причина, в принципе, одинакова во всей Европе: La razón es esencialmente la misma en toda Europa:
Тем не менее, есть причина для оптимизма. No obstante, hay razones para expresar optimismo.
Причина, по которой половое размножение так важно, La razón por la que la reproducción sexual es tan importante.
Обозреватели указывают, что главная причина бойни - экономическая. Los columnistas señalan que la verdadera razón para la matanza es económica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!