Примеры употребления "По" в русском с переводом "en"

<>
Это моя первая десятка по химии. Este es mi primer diez en química.
Было обнаружено, что по озеру плыли тысячи мёртвых рыб. Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago.
Он известный не только в Японии, но и по всему миру физик. Él es un físico famoso no sólo en Japón, sino en todo el mundo.
Тем не менее, по другим аспектам они уже превысили уровни многих западных стран. Sin embargo, en otros aspectos ya han superado los niveles de muchos países occidentales.
По сути, это подземный фуникулер. En realidad, es de un funicular subterráneo.
По крайней мере, для меня, o por lo menos en mi caso es así.
По сути, что такое кофе? Café, está en el centro, es qué?
Я провалился по всем статьям. Había fracasado en todos los niveles.
Я всегда дома по воскресеньям. Siempre estoy en casa los domingos.
Но это по существу шутка: Pero eso es en esencia una broma:
по мере продвижения этого процесса. al ir avanzando en el proceso.
в механизм по скреплению ДНК. Y en su lugar obtienes una "engrapadora" de ADN.
9000 серверов по всему Китаю; Tienen 9.000 servidores en toda China;
По крайней мере, на публике. Al menos en público.
Видите, они по всему миру. como ven, están en todo el mundo.
по каналу Al Jazeera English. para Al Jazeera en inglés.
как работают специалисты по безопасности, los que trabajamos en seguridad informática.
Ты говоришь по wi-fi. Estas en Wi-Fi.
Цвет добавлен по двум причинам. Aparecen en colores por dos razones:
По сути это недалёкое будущее En realidad no falta mucho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!