Примеры употребления "По" в русском с переводом "por"

<>
Тому нравится говорить по телефону. A Tom le gusta hablar por teléfono.
Он дает тебе спать по ночам? ¿Te deja dormir por las noches?
Он всегда слушает новости по радио. Siempre escucha las noticias por la radio.
По тротуару нельзя ездить на велосипеде. No se debería ir en bici por la acera.
Она вышла за него не по своей воле. No lo esposó por propia voluntad.
Судя по тому, что она говорит, он виновен. A juzgar por lo que ella dice, él es culpable.
Это малярия, распространяющаяся по Мадагаскару. Así se propaga la malaria por todo Madagascar.
Никакого обманчивого бреда по телефону. El delirio no se manifiesta por teléfono.
Я ориентировался по направлению ветра. Navegaba guiado por la dirección del viento.
Прокрутим вверх по Восточному побережью. Aquí nos movemos hacia arriba por la costa este.
Они шли по узкой тропе. Caminaron por un sendero estrecho.
Конькобежцы быстро проскользили по дорожке. Los patinadores se deslizaban rápidamente por la pista.
Людей калечит по всему миру. Causa incapacidad por todo el mundo.
По крайней мере ТОЛЬКО их. Al menos no por sí solas.
Что можно делать по ночам? ¿Qué se puede hacer por las noches?
По сравнению с 1950-м. Desde 1950, por así decirlo.
Никогда не суди по внешности. No juzgues nunca por las apariencias.
Митохондриальная ДНК передается по матери. Ese ADN se transmite por vía materna.
Он распыляет клетки по поверхности. Dispersará células por toda el área.
Он принял яд по ошибке. Se tomó el veneno por error.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!