Примеры употребления "Посмотрите" в русском

<>
Для соответствий не найдено
"Женщина, посмотрите, как она красива." "Mire lo hermosa que es esta mujer".
А теперь посмотрите на график. Y ahora miren el gráfico.
Теперь посмотрите на эти слайды. Ahora miren esta segunda tanda de diapositivas.
Главное - посмотрите на лица людей. Lo emocionante es, miren las caras de la gente.
Посмотрите на войны в Руанде. Miren las guerras en Rwanda.
Просто посмотрите минутку на это. Sólo miren eso por un minuto.
Итак, посмотрите на среднее значение. Miren el promedio aquí.
Но посмотрите, что происходит здесь. Pero miren lo que pasa aquí.
Но посмотрите на масштаб различий. Pero miren la escala de diferencias.
Посмотрите на эти каменные орудия. Miren algunas herramientas de piedra.
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. Miremos alrededor, en este auditorio.
Посмотрите на Кляйбера еще раз. Miren otra vez esto, Kleiber.
Посмотрите на правую сторону экрана. Ahora miren a la derecha de la pantalla.
Посмотрите, что происходит, если продолжать. Miren lo que pasa si seguimos adelante.
Посмотрите, что случилось с мужчиной. Miren lo que pasa con los hombres.
И, конечно, посмотрите на Африку. Y por supuesto, miren África.
Теперь посмотрите на жировой слой. Miren la capa de grasa.
Посмотрите на эти две лодки. Mira estos dos barcos.
"Посмотрите на эти клевые примочки". "Miren estas buenísimas características."
Только посмотрите на Соединенные Штаты: Basta con mirar a los EE.UU.:
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам