Примеры употребления "ПРО" в русском с переводом "sobre"

<>
Мы хотим знать про здравоохранение. Queremos saber sobre salud pública.
Он написал книжку про фарфор. Él ha escrito un libro sobre la porcelana.
Моя история отчасти про войну. Mi historia trata un poco sobre la guerra.
Где он узнал про компьютеры? ¿Dónde aprende sobre computadoras?
Вы знаете про самоорганизующиеся системы Интернета. Y ustedes saben sobre los sistemas auto-organizados basados en Internet.
ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов. FIFA, vuvuzela, chistes extraños sobre los pulpos.
Про слона-то вы, похоже, забыли, да?" Olvidaron ya todo sobre los elefantes, ¿verdad?"
Нам нужен фильм про эти 6 категорий. Necesitamos una película sobre esas seis categorías.
А потом заходили и узнавали про нас. Y la gente entraba y averiguaba más sobre ello.
Еще я сделал историю про морской мусор. Escribí otra historia sobre desechos marinos.
Представь детскую книгу про независимость народов Индии - Es un libro infantil sobre la independencia india.
Сегодня я рассказываю вам историю про игры. Hoy les estoy contando un cuento sobre el juego.
Вот что я вам скажу про эмоции. Ahora, Esto es lo que les voy a decir sobre la emoción.
Он знал, что есть фильм про зимородков. Y estudió, había una película sobre el martín pescador.
Знаешь ли ты, что другие публикуют про тебя? ¿Sabes lo que los otros publican sobre ti?
Про неё даже снимали фильмы с разной ерундой. Incluso hay películas sobre ella con muchas cosas equivocadas.
Про стыд надо понимать, что это не чувство вины. Lo que se debe entender sobre la vergüenza es que no es culpa.
Вы слышали про ДНК, проходили когда-то по биологии. Han escuchado sobre el ADN, probablemente lo estudiaron un poco en biología.
Я только бы хотела сделать одну заметку про инвестиции. Y quisiera apuntar sólo una cosa sobre esta inversión.
Но мы узнаём всё больше и больше про работу человеческого мозга. Pero estamos aprendiendo más y más sobre el cerebro humano.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!