Примеры употребления "Остается" в русском с переводом на испанский

<>
Но пока еще остается надежда. Pero hay esperanzas.
Невидимым остаётся гений его создателя: Lo que no se puede ver es el genio que la creó.
Однако в итоге остаётся посредственность. Pero lo que aseguran es la mediocridad.
Что остается думать простым европейцам? ¿Qué debe pensar el europeo ordinario?
Поэтому необычное всегда остается непривычным. Así que lo inesperado es siempre inesperado.
Он остаётся верен своим принципам. Es fiel a sus principios.
Нашим руководящим принципом всегда остается: Nuestro principio guía siempre presente:
У нас остаётся 10% дефицит. Eso nos da un 10% de déficit.
Ещё остаётся криль в Антарктиде. Todavía hay algo de Krill en el Antártico.
Но всё ещё остаётся миллиард беднейших. Pero todavía tenemos 1.000 millones de los más pobres.
Как этот сайт остается таким качественным?" ¿por qué es tan bueno el sitio?
Остается еще очень много нерешенных вопросов. Surgen muchas preguntas al respecto.
Возможно международный трибунал остается последней надеждой. Quizá un tribunal internacional sea la única esperanza.
Для слабых не остается никакого убежища. El débil no tiene defensa.
Остается еще одна причина для беспокойства: Todavía existe otra preocupación:
И этот факт остаётся абсолютно незамеченным. Pasa completamente desapercibida.
Один миллиард всё ещё остается загадкой. Todavía hay miseria en un billón de personas.
Но один миллиард людей остаётся голодным. 1000 millones de personas pasarán hambre el día de hoy.
Целый набор проблем остается не решенным: Todavía hay una gran cantidad de problemas sin resolver:
Исчезают леса, на их месте остается пустыня. Bosques desapareciendo, desiertos donde habían bosques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!