Примеры употребления "Не" в русском

<>
Ненасильственный протест не остановит [неразборчиво]. Una protesta no violenta no va a detener el [poco claro].
И никаких роботов не надо. Sin necesidad de robots.
Тем не менее, именно работу над легкой частью, которую предположительно начал и затем остановил Иран, национальная разведка назвала "военной ядерной программой". Sin embargo, el trabajo relacionado con los pasos fáciles, que supuestamente se intentó y luego se canceló, es lo que la NIE llama el "programa de armas nucleares".
Это не может продолжаться долго". No puede durar".
Его на это не хватает. Se queda sin espacio.
В общем, не очень хорошо. Pues, no muy bien.
Однако враги демократии не дремлют. Sin embargo, los enemigos de la democracia nunca descansan.
Я не могу выключить свет. No puedo apagar la luz
Такого поворота не ожидал никто. Fue un giro sin precedentes.
Но они не объясняют всего. Sin embargo, no la explican del todo.
От добра добра не ищут: Ninguna buena acción queda sin castigo:
Тебе не о чем беспокоиться. No tienes nada por qué preocuparte.
Не говоря о модных показах. Eso sin hablar de los desfiles.
Мы не можем это представить. No podemos.
Тем не менее, позиция понятна: Sin embargo, es una postura entendible:
Не было загрязнения окружающей среды. No había contaminación.
Однако дела Паттлоха не такие. Sin embargo, los casos de Pattloch son de otra índole.
Я не видел их лиц. No vi sus caras.
Но история не заканчивалась никогда; Sin embargo, la historia nunca se rindió;
И я не уникальна, правда? Y no soy la única, ¿verdad?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!