Примеры употребления "Которая" в русском с переводом на испанский

<>
Мы составили программу, которая будет: Iniciamos un programa que haría, uno:
которая может показаться хорошей идеей. lo cual suena como algo bueno.
Сестру, которая совершила этот подвиг, поместили в исправительный лагерь. La hermana quien había realizado esa hazaña fue recluida en un campo de educación.
Рак - это взаимодействие клетки с окружением, которая больше не подчиняется контролю развития. El cáncer es la interacción de una célula cuyo crecimiento ya no está bajo control del entorno.
и которая из них - демократическая, ¿Cuál es una democracia?
Кошка, которая живет на деревьях Es un gato que vive en árboles.
".которая, в свою очередь, входит в группу местных галактик. Lo cual pertenece a un grupo local de galaxias.
Моя супруга, Гэйди, которая не перенесла все так легко, как я. Esa es mi esposa, Heidi, quien no lo tomó así como yo.
Это Ричмонд Хилл и подземная река Минетта, которая протекала через Гринвич Виллидж. Esto es Richmond Hill y Minetta Water, cuyo curso discurría por Greenwich Village.
Я отвечал за ближневосточную тематику, которая была моей специализацией. Y mi responsabilidad era el Medio Oriente, lo cual era mi especialidad.
которая мне кажется изначально нефункциональной. el cual creo que está fundamentalmente descompuesto.
Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти, Él empezó su discurso, el cual fue grabado en Cambridge poco antes de morir.
Это мы с моей сестрой, Эстер, которая является частой слушательницей TED. Este soy yo y mi hermana, Esther, quien frecuenta mucho TED.
Я разговаривала с девушкой парикмахером, которая стала жертвой изнасилования потому, что она христианка. Conocí a un taxista chiíta cuyo padre había sido asesinado en Najaf pocos días antes.
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?" ¿Cuál es la mínima unidad de materia capaz de experimentar una evolución darwiniana?
которая делает костюмы для NASA. que hace trajes para la NASA.
И они живут согласно этому обещанию, которая дает им особую силу. Y lo han cumplido, lo cual le da un poder especial.
сторона, которая несет уголовную ответственность - это тот, кто выпустил материал на сайт. la parte con responsabilidad penal es quien entrega el material al sitio.
Итак, существует целая дисциплина в области защиты растений, которая направлена на уменьшение использования химикатов. Es toda una disciplina fitosanitaria cuyo objetivo es la reducción de productos químicos.
Таким образом, мы смогли найти среднюю величину этих двух параметров, которая стала центром диаграммы. De esta manera, pudimos establecer un promedio de cada persona lo cual esta en el centro del diagrama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!