Примеры употребления "Глобализация" в русском с переводом "globalización"

<>
Глобализация становится всё более комплексной. La globalización se está haciendo más compleja.
Глобализация и Организация Объединенных Наций La globalización y las Naciones Unidas
Финансовая глобализация - это новый феномен. La globalización financiera es un fenómeno reciente.
Глобализация и саммит в Генуе La Globalización y la Cumbre de Génova
Финансовая глобализация развивается взрывными темпами. La globalización financiera está creciendo explosivamente.
Почему глобализация оказалась в опасности? ¿Por qué está tan en riesgo la globalización?
глобализация - это возрастающее неравенство доходов; la globalización está aumentando las desigualdades;
Опять же, глобализация по-китайски. De nuevo, globalización a la china.
Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость. La globalización implica una creciente interdependencia.
Глобализация послужила многим в развивающемся мире. La globalización ha sido beneficiosa para muchos en el mundo en desarrollo.
Основная цель - всеобъемлющая и жизнеспособная глобализация. El objetivo debe ser forjar una globalización integral y sustentable.
Глобализация должна стать "гло к ализацией": La globalización debe volverse "glo c alización":
Глобализация произвела свой собственный принцип домино. La globalización produjo su propio efecto dominó.
Для этих групп глобализация означала перераспределение. Para estos grupos, la globalización era equivalente a la redistribución.
Глобализация - это и испытание, и шанс. Pues la globalización es tanto un reto como una oportunidad.
Финансовая глобализация, в особенности, разрушила старые правила. La globalización financiera, en particular, hizo estragos con las viejas reglas.
И третья, конечно же, - это глобализация терроризма. Y la tercera es, por supuesto, la globalización del terrorismo.
Является ли глобализация единственным путем для развития? ¿Es la globalización la única vía hacia el desarrollo?
Для этих стран глобализация не является большой помощью. Para estos países la globalización no representa gran ayuda.
Глобализация наемников по подавлению несогласных также идет быстро. También avanza a paso firme la globalización del uso de mercenarios para aplastar el disenso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!