Примеры употребления "Вся" в русском с переводом на испанский

<>
Или вся система разработана неправильно? O, ¿está mal todo el diseño del sistema?
Очевидно, что это еще не вся история. Obviamente, este no es el panorama completo.
Вся голова у нее распухла; Toda su cabeza estaba hinchada;
Но это ещё не вся история, видете ли. Pero no es la historia completa.
Вся энергия поступает от солнца. Toda la energía viene del sol.
И вся его творческая жизнь изменилась после этого Y su proceso de trabajo cambió por completo después de eso.
вся банковская система, охваченная паникой. todo el sistema bancario en picada.
потому как исторически вся свинья использовалась до последнего кусочка porque antes el cerdo entero se usaba por completo.
Вся упаковка сделана Сэмом Потсом. Todo el embalaje lo hace Sam Potts.
За последние 30 лет вся продовольственная система претерпела сильные изменения. Y así nuestro sistema completo de alimentación en los últimos 30 años de verdad ha cambiado.
Вся страна сошла с ума. Todo el país se volvió loco.
И я понял, что вся бизнес-империя, скорее всего, потерпит крах, если я не внесу свою толику. Y me di cuenta que era probable que el imperio completo quebrara, a menos que pusiera algo de mi parte.
Вся подготовка - это всего лишь подготовка. Toda la preparación es preparación.
Вся его поверхность покрыта 60 миллионами диодов, красными, синими и зелеными, дающими изображение высокого разрешения, видимое при дневном свете. La superficie completa está cubierta de 60 millones de diodos rojos, azules y verdes, que permiten obtener imágenes en alta resolución visibles a la luz del día.
"Вся очевидность доступная в биологической науке "Toda la evidencia disponible en las ciencias biológicas.
Вся система имела бы меньшую структуру, но, также мы смогли бы собирать солнечный свет от шести с половиной до семи часов в день. El sistema completo tendría un perfil mucho menor pero también podríamos recibir luz solar por 6,5 a 7 horas por día.
Вся дистанция не будет так легка. Esto no será tan agradable todo el trayecto.
Учитывая продовольственные бунты во многих странах, не подходящее ли сейчас время, чтобы признать, что вся идея была гигантской, хотя и исходящей из добрых намерений, ошибкой? En momentos que ocurren disturbios civiles en decenas de países, ¿no es el momento de admitir que la idea completa fue un gigantesco error, aunque bien intencionado?
вся комната просто наэлектризована творческой энергией! Toda la sala se electriza de energía creativa.
Но это ещё не вся история, потому что есть сигналы, электрические сигналы, путешествующие вдоль ветвей нейронов, и есть химические сигналы, перепрыгивающие от ветви к ветви. Pero esa no es la historia completa porque hay señales, señales eléctricas, que viajan por las ramas de las neuronas y señales químicas que saltan de rama en rama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!