Примеры употребления "Во-первых" в русском с переводом "en primer lugar"

<>
Переводы: все594 en primer lugar242 другие переводы352
Во-первых, это линейная проекция. En primer lugar, es una proyección lineal.
Во-первых, кто они такие? En primer lugar, ¿quiénes son?
Во-первых, счастье связано с деньгами. En primer lugar, la felicidad está relacionada con el dinero.
Во-первых, - не считаю её таковой. en primer lugar, no lo vemos realmente como un error.
Во-первых, он является гарантом мира: En primer lugar, es una garantía de paz:
Во-первых, нужно рассмотреть гипотетический вариант: En primer lugar, está el caso hipotético:
Во-первых, экономика растет слишком медленно. En primer lugar, la economía crece demasiado despacio.
Во-первых, никто не орицает очевидное: En primer lugar, nadie niega lo evidente:
Во-первых, возникло общее ощущение "накопившегося спроса". En primer lugar, hubo una sensación general de "demanda acumulada".
Во-первых, Багдад трансформировался в шиитский город. En primer lugar, Bagdad se había transformado en una ciudad dominada por los chiítas.
Во-первых, испытания по сравнению с плацебо: En primer lugar, los ensayos con placebos:
Во-первых, имело место сильное внешнее давление: En primer lugar, había una fuerte presión externa:
Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы. En primer lugar, las elecciones raras veces resuelven los problemas fundamentales.
Во-первых, мы изобрели несколько способов записи: En primer lugar, inventamos formas de grabar.
Во-первых, Америка не находится в упадке. En primer lugar, los Estados Unidos no están en decadencia.
Во-первых, применение силы является просто нереалистичным. En primer lugar, recurrir a la fuerza no es, sencillamente, realista.
Ну, во-первых, это разум, поток мысленных образов. Bueno, en primer lugar, es una mente, lo que significa que es un flujo de imágenes mentales.
Во-первых, мир должен работать согласно общим стандартам. En primer lugar, el mundo debe trabajar en base a patrones comunes.
Во-первых, Пэлин не претендовала на пост президента. En primer lugar, Palin no es la no 1 del equipo republicano.
во-первых, концепция справедливости не есть концепция одинаковости. en primer lugar, el concepto de equidad no es lo mismo que el concepto de uniformidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!