Примеры употребления "Были" в русском с переводом "haber"

<>
Были задействованы все нужные стимулы. Habian implantado todos los incentivos correctos.
С этим все были согласны. No hubo discusión.
Для беспокойства всегда были причины. Siempre ha habido razones para preocuparse.
Они никогда не были исследованы." Nadie lo ha hecho antes".
Но были жертвы этой революции. Pero había contrariedades a esta revolución.
Мы были одурачены нашим орудием. Nuestra herramienta nos ha engañado.
Были бы и другие компенсации; Y habría otras compensaciones:
Вначале для надежды были причины. Al principio, había motivos para la esperanza:
"Дани, Вы были столь успешны. "Dany, has tenido tanto éxito.
Опять же, были некоторые казусы. Otra vez, hubo algunos malentendidos.
Мы были абсолютно не готовы. No había nada preparado.
Но некоторые снимки уже были опубликованы. Pero había unas en la literatura.
Конечно, в Афганистане были допущены ошибки. Ciertamente hubo errores en Afganistán.
Люди были давно очарованы человеческим мозгом. A los seres humanos siempre nos ha fascinado el cerebro.
Были игрушки, которыми я пользовалась долго: Hubo otros que duraron más:
потому что были люди с компьютерами. porque había gente que tenía ordenadores.
Там были и некоторые другие движения. Hubo varias actividades más.
А на этом гребне были альпинисты. Y había unos escaladores en ese borde del pico.
Более того, выборы были полны сюрпризов. Además, hubo sorpresas genuinas.
Но во времени вы были ограничены? ¿Y había entonces este reloj haciendo tictac?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!