Примеры употребления "Noble" в английском

<>
So much for noble steed. Вот тебе и благородный конь.
He's tall, dark and noble. Он высокий, темноволосый и дворянин.
Obama’s Noble Lies – “In the postmodern world of the New York Times and Barack Obama, again, “truth” is a relative concept.” «Нобелевская ложь Обамы» («Obama’s Noble Lies»): «В постмодернистском мире издания New York Times и Обамы «правда» снова приобрела относительный характер».
I hardly think your fugitive, whoever he is, resembles a man of noble blood. Я думаю, ваш беглец, кем бы он ни был, походит на человека дворянской крови.
Your health, gentlemen, and to the health of the very noble lady. За ваше здоровье, господа и за здоровье высокородной дамы.
Oh, people of noble Bukhara! О, жители благородной Бухары!
Uh, the title of viscount is that of a noble, Not a royal. Титул виконта означает, что он дворянин, а не аристократ.
In late July, Ukraine participated in NATO exercises called Noble Partner in Georgia alongside the United States, the UK, Germany, Turkey, Slovenia, Armenia and Georgia. В конце июля Украина приняла участие в учениях НАТО под названием «Достойный партнер» («Noble Partner»), которые прошли в Грузии и в которых также приняли участие США, Соединенное Королевство, Германия, Турция, Словения, Армения и Грузия.
Advertising is not permitted for the promotion of false documents such as fake IDs, passports, social security cards, immigration papers, diplomas, and noble titles. Запрещается реклама поддельных документов, например, поддельных удостоверений, паспортов, карт социального страхования, иммиграционных документов, дипломов и дворянских титулов.
He would offer Jupiter's throne in return for festering disease that sprung from noble loins. Он предложит и трон Юпитера в обмен на гнойник, что появился от его высокородных чресел.
"Gravid" has a noble ring. "В тягости" звучит более благородно.
Queen Elizabeth wants a stronghold in France, an alliance with a powerful noble with a famous name. Королева Елизавета хочет крепость во Франции, союз с влиятельным дворянином из знатного рода.
Sometimes those books are essentially rented by providing the electronic license for a specific period from distributors such as Amazon.com, Chegg and Barnes & Noble Inc . Иногда такие книги собственно берут напрокат, приобретая электронную лицензию на определенный период у распространителей, например, Amazon.com, Chegg и Barnes & Noble Inc.
Curtsy to the noble lord, Lisa. Лиза, поклонись благородному господину.
Not far, modest in size, but more than an adequate replacement for what we lost, and the noble is willing to sell us title to the land for a price Не далеко, скромный в размерах, но более чем достаточная замена тому, что мы потеряли, и этот дворянин готов продать нам право собственности на землю по цене
Ben Noble, a Brisbane-based competitive diver who founded the Australian Freediving Association, said that conversations among his colleagues Tuesday alternated between sorrow and strategies to make their diving safer. Бен Нобл (Ben Noble), проживающий в Брисбене и принимающий участие в соревнованиях дайвер — он является также основателем Австралийской ассоциации фридайвинга — сказал, что разговоры среди его коллег во вторник колебались между скорбными чувствами и вопросами о том, как сделать дайвинг более безопасным.
You have ridden hard, noble squire. Ты долго был в пути, благородный рыцарь.
The high rents paid to noble landlords increase their wealth and power by giving them the resources to keep the peasants down and widen the surplus – for, after all, they cannot make more land. Высокая арендная плата, отдаваемая владельцам-дворянам, увеличивает их богатство и власть, предоставляя им ресурсы, чтобы держать крестьян в подчинении и увеличивать излишки – поскольку, в конечном итоге, больше земли они не получат никак.
Yes, well, OK, but let's not forget, Yamaha make it, and they produce some pretty amazing motorcycle engines, and Noble have then strapped two turbos to it, so it makes 650 brake horsepower. Да, хорошо, но не забудем, что его сделала Ямаха, и они выпустили несколько изумительных мотоциклетных двигателей, и Noble вставил два турбонагнетателя в них, и это дало 650 лошадиных сил.
Noble blood flows in your veins. В ваших жилах течёт благородная кровь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!