Примеры употребления "Business Insider" в английском

<>
Ann Cooper, professor at Columbia Journalism School, and Linette Lopez, senior finance editor at Business Insider and an adjunct professor at Columbia Journalism School: Энн Купер, профессор факультета журналистики в Колумбийском университете, Линетт Лопес, старший редактор финансового раздела портала Business Insider и профессор факультета журналистики в Колумбийском университете:
From 2006 to 2009, the Russian defense budget jumped from $25 billion up to $50 billion according to Business Insider – and the 2013 defense budget is listed elsewhere at $90 billion. По данным Business Insider, с 2006 по 2009 годы российский военный бюджет увеличился с 25 млрд долларов до 50 млрд долларов. В другом месте сообщалось, что в 2013 году военный бюджет составлял 90 млрд долларов.
Business Insider has a post this morning titled “How Angela Merkel’s Pantsuit Alienates Her From The EU,” which uses a Wall Street Journal article from May to argue that Merkel’s pantsuits may have “fueled the firestorm” of Greek protesters. Сегодня утром в Business Insider появилась статья под названием «Как брючный костюм Ангелы Меркель отдаляет ее от Евросоюза», авторы которой ссылаются на статью, опубликованную в мае в Wall Street Journal, где говорится, что брючные костюмы Меркель, возможно, «подлили масла в огонь» греческих волнений.
Instead, it quickly became a platform for gamers to broadcast their in-game feats; a "YouTube for live gaming," in Business Insider's words. Вместо этого он быстро превратился в платформу, где геймеры транслировали свои внутриигровые моменты; "YouTube для игр в реальном времени", по словам Business Insider.
"Alexander Litvinenko was a former KGB agent who died three weeks after drinking a cup of tea" laced with deadly polonium-210 at a London hotel, as Business Insider wrote a year ago. Александр Литвиненко — бывший агент КГБ, который умер через три недели после того, как выпил в лондонском отеле чашку чая со смертельным полонием-210.
Business users can enable early access to new Office for Mac features by joining Office Insider. Пользователи организации могут обеспечить ранний доступ к новым функциям Office для Mac, присоединившись к программе предварительной оценки Office.
With respect to Section 403 of the SOA, “Disclosure of Transactions Involving Management and Principal Shareholders”, the rule requires accelerated reporting of insider stock transactions; transactions between officers or directors and the issuer must be reported within two business days. Что касается статьи 403 ЗСО, " Раскрытие сведений о сделках с участием руководства и крупных акционеров ", то эта инструкция требует представления сведений об инсайдерских фондовых сделках в более сжатые сроки: о сделках между должностными лицами или директорами и эмитентом должно сообщаться в течение двух рабочих дней.
We aided him in his business. Мы помогали ему в его работе.
This is reported by WoW Insider. Об этом сообщает WoW Insider.
He invested two hundred dollars in a growing business. Он вложил двести долларов в растущее предприятие.
(c) you will not place and have not placed a Trade that contravenes any law, rule or regulation against insider dealing or market abuse. (c) вы не будете размещать и не размещали Сделку, противоречащую какому-либо закону, норме или положению касательно сделок на основе конфиденциальной информации или рыночных злоупотреблений.
He took care of the business after his father's death. После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
Governor Fukui found himself embroiled in a massive scandal when it was revealed that he invested with a money manager accused of insider trading. Глава Банка Японии Фукуи оказался замешанным в громкий скандал, когда это было доказано что он инвестировал деньги в фонд, менеджером которого обвинялся в инсайдерской торговле.
That company is one of the best in the business. Та компания — одна из лучших в этом бизнесе.
The yen was buoyed in the first half of the quarter by speculation that the long standing Zero Interest Rate Policy would be lifted soon, only to see those expectations delayed as BOJ Chief Fukui found himself embroiled in insider trading scandal. Эти ожидания были отсрочены, когда глава Банка Японии, Фукуи, оказался замешанным в инсайдерском скандале.
He has decided to turn over his business to his son. Он решил передать свой бизнес сыну.
In 2012 Einhorn and Greenlight Capital were fined $11.2 million for alleged insider trading after shorting stock in Punch Taverns Plc (PUB). В 2012 г. Айнхорн и Greenlight Capital были оштрафованы на $11,2 млн. долларов по обвинению в инсайдерской торговле на короткой сделке с акциями компании Punch Taverns Plc (PUB).
He invested all his capital in that business. Он вложил в этот бизнес весь свой капитал.
Standard & Poor’s several years ago began assigning companies weights in the S&P 500 index according to their “free float” market value, counting only the shares that trade freely and excluding those held closely by large insider owners. Несколько лет назад Standard & Poor's начал в индексе S&P 500 присваивать веса компаниям согласно величине их рыночного free-float (приблизительная доля акций, находящихся в свободном обращении), учитывая только акции, которые торгуются свободно, и исключая те, которые придерживаются крупными владельцами.
He inherited the business from his father. Он унаследовал бизнес от отца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!