Примеры употребления "язык определения сетевых интерфейсов" в русском

<>
Чтобы устранить эту неполадку, необходимо выполнить перенастройку сетевых интерфейсов для частных сетей с использованием статических IP-адресов. To resolve this problem, you must reconfigure the network interfaces for the private networks to use a static IP address.
Класс WMI Win32_NetworkAdapter опрашивается для определения сетевых адаптеров, используемых для сообщений частной сети кластера Exchange. The Win32_NetworkAdapter WMI class is queried to determine which network adapters are being used for private network communications in an Exchange cluster.
Программа установки Microsoft® Exchange Server 2007 отображает это предупреждение, потому что один или несколько сетевых интерфейсов настроены на использование DHCP. Microsoft® Exchange Server 2007 setup displayed this warning because one or more network interfaces are configured to use the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Вы можете принудительно запустить повторное обнаружение сети и сетевых интерфейсов. You can force the DAG to rediscover networks and network interfaces.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает WMI-класс Win32_NetworkAdapterConfiguration, чтобы определить значение ключа DHCPEnabled для всех сетевых интерфейсов в кластере. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_NetworkAdapterConfiguration Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the DHCPEnabled key for all network interfaces in the cluster.
Следующим шагом было принятие решения относительно общего формата данных по трем типам минеральных залежей, относительно структуры базы данных и соответствующих сетевых интерфейсов. The next step was to decide on a common format for data on the three types of mineral deposits, the database structure and appropriate web interfaces.
Класс WMI Win32_NetworkConfiguration опрашивается для определения значения параметра SettingID для всех сетевых интерфейсов кластера. The Win32_NetworkConfiguration WMI class is queried to determine the value of the SettingID key for all network interfaces in the cluster.
Средство анализа Microsoft Exchange Server запрашивает класс Win32_NetworkAdapter инструментария WMI для определения всех сетевых интерфейсных плат, связанных с протоколом TCP/IP. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_NetworkAdapter Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class for all network interface cards (NIC) that are bound to the TCP/IP protocol.
Кроме того, Exchange Server Analyzer проверяет значение следующего параметра реестра с целью определения порядка привязки сетевых адаптеров: The Exchange Server Analyzer also examines the following registry value to determine the network adapters binding order:
Важно также отметить, что данные о характеристиках на уровне группы, таких как язык, страна рождения, вероисповедание или этническая принадлежность, не всегда легко собрать и измерить по причине их сенситивности и использования более широкого определения. It is also important to note that group level characteristics such as language, country of birth, religion or ethnicity may not always easy to collect and measure due to their sensitivity and wider definition.
Рекомендации по электронным деловым операциям включают в себя: набор из шести спецификаций по деловым требованиям для использования в качестве основы для сообщений в различных стандартах электронных деловых операций; правила присвоения имен и определения структуры (ППИС) XML (расширяемый язык разметки) СЕФАКТ ООН и правила преобразования унифицированного языка моделирования (УЯМ) СЕФАКТ ООН в ЭДИФАКТ ООН. The electronic business recommendations include: a set of six Business Requirements Specifications for use as the basis for messages in different electronic business standards; the UN/CEFACT XML (eXtensible Mark-up Language) Naming and Design Rules (NDR) and the Transformation Rules from UN/CEFACT Uniform Modelling Language (UML) to UN/EDIFACT.
В 2007 году ЮНОДК успешно разработало и провело экспериментальную проверку электронной функции определения схемы расширяемого языка разметки (язык XML), что позволяет партнерам передавать данные в ADAM надежным образом и в автоматическом режиме. In 2007, UNODC successfully developed and piloted an electronic Extensible Markup Language (XML) schema function that allows partners to transfer data securely and automatically to ADAM.
Участники рабочего совещания сделали вывод о необходимости учреждения группы экспертов, в состав которой будут входить участники из Юго-Восточной Европы, в целях подготовки элементов для двусторонних и многосторонних соглашений, дальнейшего определения положений Конвенции Эспо, включая положения, регламентирующие язык общения, порядок уведомлений и перевод документации. The workshop concluded that it was necessary to establish an expert group comprising the participants from South-Eastern Europe in order to prepare elements for bilateral and multilateral agreements, further defining the provisions of the Espoo Convention, including provisions for the language of communication, notification and translation of documentation.
Региональные комиссии будут тесно сотрудничать с частными провайдерами сетевых услуг и операторами сетей в отдельных принимающих странах для определения осуществимости, стоимости и оптимальных форм (публичные, частные или смешанные) функционирования информационно-коммуникационных сетей в сельских районах для сельских общин. The regional commissions will work closely with private Internet and network operators in the individual host countries to determine the sustainability, costs and optimal modes of operation (public, private or mixed) of ICT-based rural networks for rural communities.
На основе сегодняшней ОУК приложения строятся (или модернизируются) с применением стандартных интерфейсов, которые наиболее часто опираются на ХМL и их производные: Простой протокол доступа к объектам (SОАР) и Язык описания вебуслуг. With today's SOA, applications are built (or retrofitted) with standard interfaces most often based on XML and its derivatives: Simple Object Access Protocol (SOAP) and Web Services Description Language.
В части определения языка производства по делам об административных правонарушениях Кодекс об административных правонарушениях предусматривает отдельную статью 21 «Язык производства», в которой говорится: «Производство по делам об административных правонарушениях ведется на государственном языке, а при необходимости в производстве с государственным употребляется русский и другие языки». Regarding the language in which proceedings for administrative offences are conducted, the Code of Administrative Offences contains an article, article 21 (Language of proceedings), which provides that proceedings for administrative offences are to be conducted in the national language, with Russian and other languages being used as well when necessary.
Отсутствие этого определения чревато возникновением проблем, с учетом того что в подобных оговорках, как правило, указываются такие элементы, как арбитражное учреждение, соответствующее законодательство, состав арбитражного суда, его местонахождение и язык, который будет использоваться в ходе разбирательства. Since such clauses usually specified elements such as the arbitration institution, the relevant legislation, the composition of the tribunal, its seat and the language of the proceedings, that lack of definition could cause problems.
Если вы отмечаете на фотографии местоположение или делаете метки с помощью других интерфейсов API, то данные о широте и долготе вашего местоположения будут храниться вместе с фотографией и будут доступны для поиска (например, с помощью поиска по местоположению или карте), при условии, что вы сделали свою фотографию общедоступной, указав это в своих настройках конфиденциальности. If you geotag your photo or tag your photo using other's APIs then, your latitude and longitude will be stored with the photo and searchable (e.g., through a location or map feature) if your photo is made public by you in accordance with your privacy settings.
Для определения причин происшествия была сформирована следственная комиссия. A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
Дополнительный рост тарифов с учетом текущего уровня инфляции может поддержать прибыльность сетевых компаний. The additional growth in tariffs, which takes in to account the current rate of inflation, could support the profitability of grid companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!